波特中学

波特中学学费:0人民币

波特中学官网: 暂无官网

学校性质:暂无

创办时间:1843年

世界排名:暂无

学校人数:333人

暂无 托福要求(分)

暂无 雅思要求(分)

暂无 SAT要求(分)

录取率 未公布

货币兑换流程

1

微信搜索“联合货币”

2

关注公众号

3

点击“外币兑换”

4

使用手机登录

5

填写订单信息

6

填写补充信息

7

支付-下单完成

8

到店取钞

【简介】 波特中学

波特中学Miss Porter’s School学校概况

美国波特高中创建于1843年,是一所私立女子大学预科学校。位于康涅狄格州的法名顿(Farmington)郊区,交通便利,距最近的布拉德利机场驾车仅需30分钟。学校占地50英亩,招收9年级至12年级的学生。学校治学氛围严谨,课堂是一切的核心,同时非常注重师生间良好关系的建立。作为女子学校,波特高中比较注重学生艺术方面的培养。

学校优势:

学校附近交通便利,距离最近的机场驾车仅需30分钟;2009全美寄宿制高中排名第39位;51%的教职员工住在学校里,给学生提供全方位的照顾;严谨的治学态度,严格的要求,充满挑战的课程会让学生更快的成长。

学校设施:

健康中心、篮球场、网球场、学生中心、图书馆、宿舍楼、室内体育场、艺术中心等,学生均可使用,完全能够满足学生的各种需要。

波特中学Miss Porter’s School大学录取情况

该校大学升学率为100%,录取该校毕业生的学校包括:美国大学、纽约大学、奥本大学、乔治城大学、哥伦比亚大学、芝加哥大学、东北大学、丹佛大学、耶鲁大学、狄金森学院、康涅狄格州大学、德州大学、斯坦福大学等等。

【专业】 波特中学

  • 波特中学相关问题

    我们能从哈利波特中学到什么?

    敢于挑战权威

    对你不离不弃甚至愿意为你牺牲生命的才是真正值得你信赖的人

    敢于拒绝自己不喜欢的东西

    富有好信心。 具有探险精神

    懂得怎样让自己变得更勇敢更坚强

    不过于留恋已经失去的东西

    查看全部
  • 哈利波特是中学生必读书吗?

    课外读本
    不是必读书
    有时间有兴趣可读
    不读也无所谓
    如果学校规定一定要读那是学校规定的必读书,推荐只是选读书。

    查看全部
  • 在《哈利波特》一书中,德里一家打算让哈利去上哪一所中学

    石墙中学,在哈利小学毕业后,收到霍格沃茨的入学通知书之前,德思礼夫妇是打算把哈利送到石墙中学的。

    查看全部
  • 下列句子,没有语病的一项是:( ) A.《哈利波特》中文版一经出版,便深受广大中学生读者所欢迎,

    C

    A.“深受……所”句式杂糅B.动宾搭配不当,“塑造”和“典型环境”搭配不当D.关联词语位置不当,应遵循“同后异前”原则。

    查看全部
  • 谁帮我写一篇中学英语作文,关于哈利波特的作者,80字就ok

    Harry Potter--a wold wide famous name, countless children and adults love this little cute boy. Which created by English writer J.K, the novels and related movies are recently best seller in the world. In this magic world, Harry starts his colorful travel. Magic school, a place which is everyone’s dream to go, Harry grow with us,to be more brave and stronger. The magic things be full of our eyes, broom can fly, moving pictures, magic water, varied of monsters, Harry’s adventures move us very much, how I wonder to be one of the magic world. At last, Harry Potter makes our imagination and childhood’s dream come ture, I wish I can be more brave and powerful just like Harry.本回答被提问者采纳

    查看全部
  • 波特中学相关资讯

    哈利波特、美国超人现身,中学校园“变身”文化创意集市

    楚天都市报12月3日讯(记者肖杨 通讯员顾春莉 余琴)“快来尝尝我们做的三明治……”11月30日,湖北华一寄宿学校英语改革实验班开放日活动拉开帷幕。当家长和学生在午后走进校门,浓郁的美国风情扑面而来,实验班同学装扮的维尼熊、哈利波特、美国超人等与行人亲切互动。集市里分布着十个中美文化工作坊,在摊位的展台前大家不仅可以参与各种互动游戏,观看杯子歌表演和美国名人蜡像馆,还能品尝到学生自制的幸运饼干、三明治和橙汁等,大饱眼福和口福。

    当天,在美国地图大作战现场,学生以游戏的方式介绍美国地图,让参与者了解美国不同州的特点,包括饮食,重点大学,自然名胜等。在美国快餐主题现场,学生们为参观者解释三明治和柠檬汁的知识,此摊位迅速吸引了众多“吃货”参与品尝,学生借此机会介绍了三明治的不同分类和食材,柠檬汁,从而让参与者更加了解美国饮食文化。在美式卡片DIY现场,学生们向参与者讲解美国的卡片文化,并邀请参与者一起制作卡片,通过美国的卡片文化了解美国人表达人与人之间的情感的形式,众多家长跃跃欲试......

    此次活动筹备历经半个多月,由文化寻力教研院与学校教师们共同教研与设计,中美班的同学在老师的帮助下,组成合作小组,共同设计、制作和运营各个主题特色的工作坊,家长则通过持票的方式“购买”摊位的服务,活动结束后,家长们将手中的乒乓球投入学生自制的投票箱中进行投票,选出他们最喜欢的呈现形式。七年级中美班的学生、老师参与了本次活动。

    据悉,开放日(Open Day)是湖北华一寄宿学校的特色校园活动,促使学生们在接触不同文化的过程中,逐步增强理解力、沟通力,继而形成全球化视野,建立世界格局,而本届活动主题“中美文化集市嘉年华”。去年同期的校园开放日——“孩子们眼中的美国”,中美文化集市嘉年华与上次主题相衔接,旨在通过活动的设计、策划、组织与实施,让学生更多的了解和思考中美文化的差异,培养跨越国界的理解能力和沟通能力。

    据相关负责人介绍,湖北华一寄宿学校英语改革实验班之中美班创办以来,采用“双出口人才培养模式”,为学生提供双条成功路径:在保留强力冲击国内中考机会的同时,也能直升顶尖美国高中。在最优化的时间内,不仅达到国内中考的要求,同时语言、文化、素质、能力等方面还要达到海外就学的高标准,培养他们的领导力、合作能力、批判性及创新性思维及高效的执行能力。

    查看全部
  • 读透这三本书,中学生英语阅读太容易

    不管是中高考英语还是四六级英语,阅读占了很重要的地位。因此很多家长从小就很重视孩子英语阅读能力的培养,买过很多绘本、分级读物。

    山外有山,人外有人。据我所知,有的小学五年级的学生就把哈利波特全套看完了。当然,读的效果如何,有待考证。但起码的阅读形式是有的。

    就像小学时读四大名著一样,读过的孩子们,语文成绩都不会差。所以有的家长想让自己的孩子,从初中开始读英文原版书。

    读原版书,不仅可以增加词汇量,提高阅读能力,了解英语国家的文化,更能培养英语思维。

    让孩子读原版书,可以根据他的英语基础来选择书籍。不妨可以和孩子一起去书店看看,选择适合他水平并且感兴趣的原版书。

    我推荐三本原版书。适合初中阶段的孩子阅读。

    1、Alice's Adventures in Wonderland《爱丽丝梦游仙境》

    这是一部著名经典的儿童文学作品。由英国作家刘易斯·卡罗尔创作,已被翻译成了125种语言,受到全世界孩子喜欢。这本书里面的故事荒诞,语言幽默,充满了笑话、双关语、俏皮话等有语音特色的句子。读书的过程中,可以激发孩子的想象力,也提高了语言能力。

    2、The Adventures of Tom Sawyer 《汤姆·索亚历险记》

    这是美国语言大师马克·吐温写的儿童故事,书中主人公汤姆是一个充满探险精神的孩子。我至今还记得当初我读这本书时里的一些情节,比如汤姆是如何让小伙伴们替他刷完他因受到惩罚而不得不刷的墙。

    3、Harry Potter 《哈利·波特》

    这套经典的魔幻小说,是英国女作家J.K.罗琳的一系列作品。哈利波特已长大,但这套书的经典意义不容忽视。孩子们可能看过了电影,再看看书,一定会有不一样的体验。书一共有七本,有的有一些难,但是对于哈迷们,连蒙带猜,也能知道里面的情节和一些单词的意思。

    经典的原版书很多,主要推荐这三本。孩子的精力有限,读的外文书籍在精不在多,每本多读几遍,一定会有很大收获。

    在阅读的过程中如果有困难,家长可以适当地指导,等到词汇量上来以后,孩子就可以自己大量阅读了。

    在阅读的过程中,不要带有太大的功利心,因为没有压力的学习是最有效果的学习。让孩子在潜移默化中,培养自主去搜索信息的能力,这样的意义更大。

    可以使用电子辞典或者纸质小词典,让孩子能随时翻阅。相信孩子在领略了英文原版小说的魅力以后,阅读能力不自觉地就提高上来了。

    您觉得呢?

    查看全部
  • 小议“英语应该被踢出小学和中学的必修课程!”

    【引言】开篇我先要承认,作为一名英语老师,如果英语科被取消,会直接导致我丢饭碗。所以有些人会认为我的评论纯粹是为了自保饭碗,愚弄群众,不相信我会给出公正建议。

    其次,文中我会引用一些稍具语言深度和文化深度的例子。有些人本身文化水平有限,分不清“香臭”,这不可怕。可怕的是对所有“自己不熟悉、看不懂的内容”采取“一律打倒”的态度,进而攻击撰文作者。

    有以上两种情况的读者,读到这里就可以退出了。你可以避免浪费时间,我也可以降低被人身攻击的概率。希望所有坚持读完文章的朋友都能本着“对事不对人”态度,公正客观的发表自己的不同意见。

    【正文】此前,互联网上一直有人在传播着“英语无用论”。认为所有国民一直从小学就开始学习的英语没多大用处,都是在消耗时光,蹉跎岁月。有人声讨“英语这块绊脚石”戕害了无数理科人才。还有些人认为“英语挤掉了汉语的空间”,呼吁大家要“救救汉语,多多宣扬国粹,要体现出文化自信……”

    由于这些言论持续发酵,一时间我们学习多年的英语被“魔化”了。有些地方甚至放出传言拟出台“小学取消英语”或“将英语设为副课”的传言。

    就我个人看来,英语学习从结果上来看,确实对90%以上的人来说是没用的。它更像是一颗种子,需要你早早的种下,多施肥、勤浇水,经年累月,让它长成参天大树。到那个时候,如果正好你要盖房屋、做家具,那这棵参天大树正好能成为你的“有用之材”。如果你这辈子都懒得盖房,不做家具,那养活了这么多年的大树显然就没什么用处。

    问题的焦点就在于:当初要不要播下这颗种子?要不要多年辛苦去培育它?也许你初中毕业就去当了木匠、泥瓦匠,也许你高中毕业就去当了汽修工,那英语显然对你来说没很什么意义,只是浪费了不少时间和精力。但是万一你一路顺风顺水,考上了名牌大学,进入了尖端领域,迈出国门走向世界……,没有英语基础是不可能做到的。当你处于人生“下限”的时候,英语对你来说是相当别扭的。当你怀揣理想步入巅峰的时候,英语能极大提高你的“人生上限”。

    所以,不同层面的人是很难相互理解的。月薪一千五的人有时很难理解,怎么会有人愿意花去半年的工资去买iphone,五百块的手机通话也很清楚。月薪十万的人也很难理解,用一顿饭钱买个iphone,怎么就会有人说自己“装X”。

    英语也是一样。蹲在中国人的小圈子里,很多人在抱怨英语浪费了他们太多的时间。日常生活世界化、全球化的人,会觉得不懂英语简直太可怕了。

    人往高处走,水往低处流。我的意见是——英语不能丢。即使英语彻底被踢出应试科目,我也会坚持让我的孩子学好英语。不管他将来是不是能达到一定高度,但是这个“希望的种子”我是一定要播下的。

    我支持“职业不分贵贱,劳动者一律平等”,但是显然“当外交官”比“在工地搬砖”性价比更高,收入更高,能够获得的尊重也更多。即使孩子不懂事,我做家长的要为他留下“当外交官”的希望,而不是笃定九年义务教育后,他一定会去“搬砖”。

    很多“过来人”回首往事,觉得英语没用,耽误了时间。其实如果真的时间倒流,给他们再来一次的机会,他们会努力学好英语,向更广阔的世界迈进,而不是从小学就放弃英语、一心向现在的职业迈进。

    我们即使不考虑职业、不考虑挣钱、不考虑理想,学习英语对我们提高生活品味、提高文化感受也很有用。就拿我们很多人爱看的《哈利波特》来说,你以为看过电影就能理解这部风靡世界几十年的著作的真正魅力吗?你以为看过中文版《哈利波特》的人就能理解为什么JK. Rowling成功了,而那么多玄幻小说家只能寂寂无名?

    下面我将引用《哈利波特与魔法石》开篇的第一段来做个说明,无论你本身英语基础如何,你可以尝试跟我一起感受一下。

    中文版本一:“家住女贞路4号的德思礼夫妇总是得意地说他们是非常规矩的人家。拜-托,拜托了。他们从来跟神秘古怪的事不沾边,因为他们根本不相信那些邪门歪道。”

    中文版本二:“住在四号普里怀特街的杜斯利先生及夫人,非常骄傲地宣称自己是十分正常的人。但是他们最不希望见到的就是任何奇怪或神秘故事中的人物,因为他们对此总是嗤之以鼻。”

    英文原版:“Mr. and Mrs. Dursley, of number four, Privet Drive, were proud to say that they were perfectly normal, thank you very much. They were the last people you'd expect to be involved in anything strange or mysterious, because they just didn't hold with such nonsense.”

    请允许我在这里用扔开各种翻译法,直译一下英文原版:“德思礼先生和德思礼女士,住在女贞路4号,会骄傲的说他们很完美地正常,谢谢了!他们绝对是“你所能料想到的与奇怪和神秘的事情有牵扯的最后的人”。因为他们绝对不赞同这些乱七八糟的东西。”

    现在反观我们的两个中文版本,第一句话的翻译有一个很大的疏漏,就是perfectly翻译成“非常;十分”。没看过英文版的,可能会以为英文版这里会是very。其实perfectly是一个很有意思的词,英文中带着一本正经的讽刺味道,相当于升级版的very。在英文著作中,这个词很常用。

    比如: You are perfectly delightful. 你也太讨人喜欢了吧。

    其实真正的含义有点“讽刺”的意味,暗含着“你也太过完美的惹人喜欢了吧!”或者“别装可爱装得太过头了!”

    我们可以看到JK.Rowling的厉害之处,在于换了一个简单的词,这句话的讽刺意味就特别浓重。尤其是背后再加一句“thank you very much”,感觉别人还没有对他们一家人的这种“normal”做出评论的时候,他们就默认别人接受他们对自己的评价,先“谢谢”了。更是表现出这家人多么的主观,多么自大,多么不接受别人的评判。

    再看看咱们的两个中文版本的翻译,什么也看不出来。不是翻译者的翻译能力不行,而是我们汉语不具备处理这种问题的角度和功能。这里不是说我们汉语不好,汉语和英语就像“电动车”和“汽油车”,都能往前跑,但是发动机内部工作原理不一样。

    其次,JK. Rowling的原文中写到:“你所能料想到的与奇怪和神秘的事情有牵扯的最后的人。”——这不就是最不可能牵扯怪事的人吗?语言从这个角度去说,是不是增加了很多趣味呢?

    在英文版的《傲慢与偏见》中,女主伊丽莎白开始对男主Darcy心存偏见,说了句:You were the last man whom I would marry. 字面意思是“你是我要愿意嫁的最后一个男人”,言外之意,地球上的男人都死完了,剩下你一个,我才考虑会嫁给你。

    你看,说话的角度和方法一变,是不是文章显得更加生动有趣呢?至少在这里,两位大师级的作家都有异曲同工之妙。

    如果我上面引用的内容你看懂了,你就会发现这种语言美,你是“靠别人翻译”体验不出来的。你不进入这个世界,你根本不知道有些东西好在哪。很多人自信自己能编出比《哈利波特》更精彩故事,但是你有自信能像这些大师级的作家一样用笔如此细腻吗?

    我们汉语其实也有这样的情况,看了金庸原著小说的人,再看电视剧绝对看不下去。这里建议所有看了电影、看了中文版书籍的朋友,一定要加强一下英文,去真正体验一下原作者的思维和角度。

    上面是文科,我再从理科方面举个例子。

    你知道吗?最近清华大学把线性代数的教材换成英文版本了。这件事情引起网友热议,有些人在担心理科生可能啃不下这块硬骨头,甚至有人认为这是在“蓄意刁难”。而实际结果却狠狠地打了反对者的脸。清华大学的孩子们不亏是“万里挑一”的高材生,他们普遍认为“这才是入门线性代数最好的教材!”

    请允许我在这里引用一下他们的原话:“国人翻译西方科学著作酷爱用高大上的词汇,先让你望而生畏。其实看了英文原著,才恍然大悟。'博弈论'听起来好高级,其实原文就是game theory,‘运筹学’听着好深奥,英文其实就是operational research。往往是看中文不理解,一看英文就懂了。”

    可见,有时候,我们的学习不是内容太难,而是翻译不到位。翻译水平高的人不懂具体专业,而专业强的人往往文笔一般,翻译出的东西概念不清,行文不明,喜欢绕来绕去,乱堆词显得“高大上”。所以“学习”高到一定程度,最终都会演变为“研究”,轻信别人的翻译成果,很可能会造成你一开始方向就错了,结果做了一大堆无用功。

    没有学到那一步的人,永远不会理解英语学习不到位会给你带来的不可估量的损失。而英语是需要常年累月去积累的,语言没有速成的方法,等你需要的时候再去努力,早就来不及了。小学生两年就能读书认字,到了中年还不识字,你就是“退一层皮”也甩不掉文盲的帽子。有些东西,尤其是语言,真的不是你什么时候开始努力,都可以学好的。

    如果现在国家把所有“绝对不需要英语”的职业列举出来,专门设立学校给这些行业培养人才,这些人不用上英语课。再设置综合学校,继续开设英语课,来这里上学的孩子除了可以选择不需要英语的职业外,还可以选择所有需要用到英语的职业。你会让你的孩子上哪个学校呢?

    查看全部
  • 哈利·波特四十岁,众多系列相关作品今年将出版

    7月31日,是哈利·波特与该系列小说作者 J.K.罗琳生日,在作者设定的哈利·波特的世界中,哈利·波特出生在1980年7月31日,今年的这天是他40岁的生日。这个住在姨夫家狭窄的楼梯间的小男孩去到魔法世界已经有23年,而从2000年10月开始,《哈利·波特与魔法石》《哈利·波特与密室》《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》的简体中文版首次与中国读者见面,中国的读者也已经陪伴哈利·波特整整20年。这些数字的背后是漫长的时间,也是一代人的共同记忆。

    最近,由人民文学出版社推出“学院纪念版”的哈利·波特,分别为格兰芬多、斯莱特林、赫奇帕奇和拉文克劳四个学院版本。四个版本共同拥有最新修订的译文,完整收录了小说内容。不同之处在于:每本书都根据自己的学院增加了大量相应的全新内容,如学院创始人、著名学生、知名校友、院长、学院幽灵的简介等等。装帧上,整本书完整复制了英国学院版的工艺,全部使用触感膜封面加烫金、UV、起鼓等工艺,每个“学院”的书口都刷上了标志性的学院配色。

    “学院纪念版”哈利·波特因为以学院来进行划分,每本书都增补了学院的相关内容,比如赫奇帕奇学院的介绍为:“欢迎来到霍格沃茨最友好的学院。学校的另外几位创始人在挑选自己的学生时,是根据他们是否拥有某些特殊品质——如勇敢、智慧或野心,赫尔加·赫奇帕奇却是来者不拒,她对学生一视同仁,倾囊相授。具备土元素的特性,是所有学院中最脚踏实地的——无怪乎赫奇帕奇人会在草药课上挽起袖子埋头苦干。赫奇帕奇人非常务实,深知辛勤工作的价值。除了赫奇帕奇学院的埃格朗蒂纳·普菲特,还有谁能发明自净洗碗布呢?”书中也对各自学院的特点进行了调侃:根据海格的说法,大家都认为赫奇帕奇是“一群笨蛋”,但是这个学院产生的黑巫师最少。与霍格沃茨的另外三个学院不同,赫奇帕奇不喜欢吹嘘自己的成就,或夸耀知名校友的功绩——尽管他们学院培养出了三位魔法部部长和世界上最杰出的神奇动物专家纽特·斯卡曼德。而且别忘了霍格莫德村的创始人,伍德克夫特的汉吉斯。如果没有他,今天男女小巫师们的学校生活将会大打折扣——不会有蜂蜜公爵的滋滋蜜蜂糖,也不会有可以拿去吓唬费尔奇的佐科笑话店的大粪弹。

    据人民文学出版社介绍,今年将出版的“哈利·波特”相关作品还包括:出版原创封面多卷版全部20种、英汉对照版全部7种、《哈利·波特:电影角色书》(共四本)、《霍格沃茨学年手册》、《神奇动物在哪里》《神奇的魁地奇球》《诗翁彼豆故事集》三本书的全彩绘本、拉文克劳和赫奇帕奇的学院笔记本、《霍格沃茨探秘指南》与《哈利·波特圣诞立体书》。

    除此之外,罗琳新作《伊卡狛格》中文版图书将在2020年11月由人民文学出版社出版。这是一个独立的故事,以传统故事的形式写成,但其中仍然有着罗琳作品中常见的主题,如阴谋、冒险、正义,并延续着作者惯用的幽默和悬念。

    哈利·波特的四十岁:稚嫩的沧桑“哈利·波特”系列小说耗费了作者J.K.罗琳11年的时间,该系列七部图书以第四部《哈利·波特与火焰杯》为过渡,前三部的情节都是以魔法、冒险为主,构建起整个全新的魔法世界,而人物个性也是相对简单,正邪两立,爱憎分明;而到了后三部作品中,故事的情节越来越复杂,故事的发展回环曲折,关于人性复杂性的探讨表现得尤为突出。

    这样的情节发展与过渡模式,对于伴随 “哈利·波特”成长的一代人来看,是契合读者的心灵成长的。戴锦华教授曾在《哈利·波特与死亡圣器(下)》上映之际举办的讲座中谈及:

    哈迷们无尽的、聪慧的细读——至少在中文世界,出现了在细读意义上堪与“红学”对决的“哈学”,超级哈迷林品在“哈七”出版前的“七大猜想”,对情节脉络的推断,正确率近乎百分之百——几乎把握了、窥破了罗琳所有的设计、伏笔、悬念。罗琳被迫与自己也是哈利的狂恋者竞争(当然“粉丝”或曰“X迷”的主要特征之一就是过度消费),被迫改变既定构思,或添加新的线索与悬念(所谓“挖坑”),情节或许因此失去了完整、连贯与细密。对我,这是重要的告知,也是严肃的警示:今天的文学——长篇小说尤其是长河或系列小说,已置身在一个迥异的文化生态与生产结构之中。

    “对我——一个不是内在于这一文化,不可能成长于这一文化的人看来,庆典的有趣之处是,这场狂欢同时带有创痛,至少是闪烁的感伤。在《哈利·波特》的出版发行和摄制放映的过程当中长大的一代人,似乎在这一狂欢现场搭设起着自己的童年、青春祭坛。在全球哈迷当中,弥散着一种稚嫩的沧桑感。”戴锦华谈道。

    J.K.罗琳温儒敏谈哈利·波特:生成于现实的奇幻在出版图书的同时,在哈利·波特引入中国二十年时,人文社还计划举办众多线上庆祝活动,包括已经搭建的“哈利·波特”中文图书网,已经举办的“4.26”读书之夜,还有接下来的系列播客、各系列作品发布活动等。

    北京大学中文系教授、部编本中小学语文教科书总主编温儒敏在破解哈利·波特的文化现象时说:“就故事本身而言,成功的儿童文学,第一要素就是激发孩子们的想象力,而哈利·波特系列完美地做到了这一点。虽然该系列为皇皇巨著,读完不易,但很多孩子还是蛮有趣味地啃完了,这缘于哈利·波特的奇幻生成于现实之中,和现实打成一片,奇幻之中的合理与真实是这部作品特殊的魅力所在。”

    戴锦华也曾谈道罗琳激活了或者说是重新赋予年青一代阅读纸本巨制的习惯。小说单纯、流畅、清晰、完满、富于想象力、幽默感及对成长的艰难与青春生命的苦涩的体认。也正是在这份指认中,我蓦然发现,与其说《哈利·波特》是一部长河小说,不如说它更接近古老的谣曲或英雄传奇。就基本情节层面说来,《哈利·波特》几乎具有绝大多数的民间故事/英雄传奇的主要元素。诸如情节序列:预言英雄的诞生,英雄诞生,英雄初遇强敌,英雄被标记,英雄学艺/获得法器,英雄再遇强敌,英雄受挫,英雄决战、获胜;其结局无外乎三:英雄的葬礼、英雄成婚或英雄登基。

    就主题而言,“哈利·波特”让读者在这个过分物质化的时代感受到道德的力量。“哈利·波特”的主题是多义的,写到了生、死、爱、恨、贫穷、财富、命运、奋斗、正义、阴谋、邪恶等等,也写到了人性的阴暗。

    温儒敏认为,就文学性而言,“哈利·波特”的可读性很强。在书中可以看到许多西方文学经典的元素,从罗马史诗、希腊神话,到狄更斯小说,某些精彩的故事原型和描写素材,都创造性地“转化”为这部小说的组合件。作者显然还借鉴了好莱坞电影的某些技巧,包括《魔戒》三部曲、《星球大战》等电影,更让这部小说形成雅俗交融的当代艺术特质。“哈利·波特”是流行读物,但有高超的艺术品格。

    (本文来自澎湃新闻,更多原创资讯请下载“澎湃新闻”APP)

    查看全部
  • 河北新乐市,一半远古伏羲,一半哈利波特,一座脑洞大开的县城

    新乐市,位于河北石家庄北部,是省会管辖的县级市。

    新乐上古为冀州之域,后属中山国。公元前155年,汉置新市县。

    新乐是中华民族的发祥地之一。相传人类始祖伏羲生于甘肃天水、长于河北新乐、殁于河南睢阳。新乐自古有“羲皇圣里”之称,相传伏羲、女娲在此创八卦、教渔猎、促耕织,繁衍生息,开创了泽被后世的远古文明。

    新乐市区北存有距今7800多年的新石器时代古遗址、国家级文物保护单位——伏羲台。每年正月里,全球华人不远万里,来此寻根问祖、追本溯源。

    伏羲台又称画卦台,仰观象于天,俯观法于地,观鸟兽之纹,与地之宜,近取诸身,远取诸物,于是始作八卦,以通神明之德,以类万物之情。伏羲就是在这里参悟四方,画出了八卦。

    一皇始祖万年仰,八卦神图千古迷。如今新乐大街上,尽是伏羲小镇餐馆、伏羲台酒、伏羲公园、伏羲大街等“伏羲元素”,这是一种文化传承,更是一种文化自觉。

    新乐属太行山前倾斜平原,境内有沙河、木刀沟两条季节性河流, “新乐西瓜”“新乐花生”为国家地理标志产品。

    新乐是一个方言很重的地方,其名字就因发音不准确而来。据《元和郡县志》记载,中山国中山孝王,在西乡乐里为母亲冯昭仪盖了一个宫殿,称为西乐城。当地人念“西”为“新”,随之念成新乐。

    新乐现在是省会宵夜集散地和休闲后花园,此地人醇厚朴实,主人见面会问:今儿嘿介吃个嘛饭嘞?陪客接话:天天吃样露串,都吃絮兰,吃火锅吧?

    主人:口不是,别介光吃露,也弄个素菜,炒个山药蛋丝,再摘个长果和毛豆。

    陪客:大哥,吃这饭沾班?客人这时候要回答:沾也。

    这就是新乐方言,不一定准确,大体就是这个意思。

    新乐旧县城现在承安镇,旧址复原修缮得很好,这里自隋代起就成为了新乐治所。公元596年,隋文帝改新市县为新乐县,治所就在今天的承安镇。

    火神庙、城隍庙、文庙、天齐庙、关帝庙是承安镇著名建筑。河北长期有“定州看塔,新乐拜庙”的说法。但如今,承安旧城中只留下火神庙和文庙。

    现在的承安镇中学,校园里一座大殿,这就是文庙的大成殿。大成殿后面还有一座规模稍逊的建筑,名叫崇圣祠。大成殿和崇圣祠,都是明代建筑。

    沙河贯穿新乐市,历史上曾水势浩大,入新乐县境后,与沙河双河中分陆地,史上称为二水中洲。又因中洲陆地多,为白鹭生息之地,故名“二水中洲,白鹭群翔”。

    郜河与沙河汇流之地,建有古亭,名鲜虞亭,故称鲜虞古渡。早在三千年前,就有“鲜虞古渡,河水滔滔人难渡”的传说。

    如今的大沙河,已不见“河水滔滔人难渡”,成为一条只见沙不见水的干河。两岸特别适合种西瓜和甜瓜。

    新乐建有国内第一个高效动漫产业园,就是河北美院的“国家动漫产业发展基地动漫制造中心”,还有两所高等院校——河北美术学院、河北地质大学华信学院,可定向培养各类专业技术人才。

    新乐不仅是人文寻根,更是魔幻艺术的城堡。

    因为新乐有座遍布世界风光的河北美术学院,学院里有座奇异的魔幻城堡。

    河北美术学院就在新乐,是一所中西合壁建筑风格学校,有亭有湖,有山有寺,自然和人文和谐统一。校门处就是八匹战马与胜利女神像,石碑上“美术帝国”四个大字。

    所有人站在这座校门前,都会有眩晕感,因为气势恢宏的城堡群,必将震惊所有来客,这种突兀感很像法国探险家在丛林中跋涉,然后一抬头,突然发现了吴哥窟。

    校园里有座外形酷似《哈利波特》中霍格沃茨魔法学校的“魔法城堡”,是东方文化创意产业基地,也是河北美术学院的动漫城项目,更是新乐年轻人结婚摄影的胜地。

    河北美术学院北区,以中国古建筑为主。明清建筑风格的文武庙,以立柱、横梁、顺檩等为主要构件,配以彩绘、雕塑、壁画,再现古代庙宇的庄严与神秘。

    美院校园南区以欧洲建筑为主,哥特式“魔法城堡群”、罗马式国际艺术会展中心、巴洛克式艺术博物馆,共同组成欧洲古典园林,展现西方宗教艺术之风采。

    “美术帝国”中央,是一个巨大的人工湖,官方名称“地中海”。

    新乐可能知名度有限,但这所大学正打造“世界美术的中心”,校园里有伦敦塔桥、荷兰大风车、中式古塔、明清古建筑一条街,学生食堂都是在海盗船里。

    于是,这所美院被誉为“中国最神奇的大学”。

    行走在新乐,是一种什么样的体验?

    欢迎暑期来新乐,乐一乐。

    查看全部