什么国家用西班牙语

西班牙前国王胡安·卡洛斯和他的情人科丽娜,还有皇宫的那头大象

西班牙前国王胡安·卡洛斯2008年与曾经的情人科丽娜·赛恩-维特根施泰因(Corinna zu Sayn-Wittgenstein)合影

西班牙前国王胡安卡洛斯(King Juan Carlos)8月初移居阿联酋。现年82岁的前国王目前正在西班牙国内和瑞士分别接受涉及贪腐的调查。各种聚焦和议论中,8年前一次备受争议且导致卡洛斯国王公开道歉的非洲狩猎之行又被提及。那次狩猎随行的有他当时的情人科丽娜·赛恩-维特根施泰因(Corinna zu Sayn-Wittgenstein)。

她接受BBC独家采访时谈到卡洛斯国王送给她价值数百万欧元的礼物,她所说的西班牙情报机关对她的骚扰,还有那头大象。

采访时,她其实不太愿意谈论那头象 — 被卡洛斯国王2012年4月11日射杀的那头。媒体报道说,那头象50岁,体重5吨,象牙有1米多长。

当然,这位丹麦出生、德国长大的商业顾问被问到那件事时也无法证实这些关键数据。她说:“我什么也不知道。”是的,她当时确实跟国王一起在狩猎场,但开枪射大象时自己离得很远。

“我是后来才看到的,所有人都围过去看的,”她说,“不过两分钟后就离开了。我是猎人,但这辈子从来没有猎杀过大象,也永远不会那么做。从这个意义上讲,那次狩猎对我来说从头到尾就是一次痛苦的经历。”

博茨瓦纳的那个狩猎场是她儿子10岁时国王送他的生日礼物。卡洛斯国王与赛恩-维特根施泰因的恋情从2004年持续到2009年,期间他和她的孩子们关系也很亲密。当时西班牙公众对国王的这段婚外情一无所知。他1962年娶了索菲亚王后。

2012年去博茨瓦纳狩猎时,国王和赛恩-维特根施泰因的浪漫关系已经结束。

科丽娜·赛恩-维特根施泰因(Corinna zu Sayn-Wittgenstein)。

她说:“那次狩猎我并不特别想去。我觉得卡洛斯国王是想借此跟我重续旧欢,但我不想给他错误的印象。我对那次旅行事先有过不好的预感。”

后来发生的事证明她的预感也不是毫无道理。2012年4月13日,国王在狩猎场自己的豪华帐篷里摔了一跤,摔裂了髋骨。

他回到马德里后,西班牙媒体就像猛狮扑向孱弱的羚羊一样对国王狩猎之行的故事紧追不放。就在国王的女婿伊纳基·乌丹加林(Iaki Urdangarin)贪腐案的调查开始后不久,卡洛斯国王猎象的事就曝光了。乌丹加林现在还在监狱服刑。

那时,西班牙经济很不好,失业率高达23%。卡洛斯国王接受了髋骨手术,出院时在医院试探性地公开亮相,手里拄着拐棍。

卡洛斯国王在博茨瓦纳狩猎场摔伤后住院治疗,出院时面对媒体向公众表示道歉

他说:“我很抱歉。我犯了一个错误;不会再犯了。”

卡洛斯国王在国内一直享有很高的声望,因为他在西班牙充满血腥、残忍的历史上扮演了受人尊崇的角色。1975年独裁者佛朗哥(Francisico Franco)去世后,他作为国家元首推动国家完成了从独裁体制向民主政体的转型,1981年还击败了一次政变企图。

这位深得民心的君主现在声誉遭受重创。

何塞·安东尼奥·扎尔查雷霍斯 (Jose Antonio Zarzalejos)曾经在支持王室的西班牙右翼报刊ABC担任编辑。

他说:“之所以爆发危机,是因为博茨瓦纳之行暴露了几件事。”

“首先,国王公然对索菲亚王后不忠。其次,卡洛斯在自己国家深陷经济危机的时候去了一个跟西班牙没有外交关系的国家。这就是说作为国家元首的国王不在西班牙政府的雷达范围之内。第三,那次旅行非常昂贵,我们不知道是谁出的钱。这就使国王的形象显得很不堪。”

2006年,卡洛斯国王和赛恩-维特根施泰因在巴塞罗那参加一次颁奖仪式

卡洛斯国王和赛恩-维特根施泰因是在2004年2月一次射击聚会上认识的。

她当时看到国王的滑膛枪似乎出了点麻烦。

“我在这方面很懂行,可以给他解释出了什么问题。我觉得他当时很惊讶,”赛恩-维特根施泰因说。

两人的关系缓慢发展。

她回忆说:“我们通了几个月的电话。第一次约会是在初夏。我们经常大笑。在许多事情上我们都很投缘,有很多共同的爱好 — 政治、历史、美食、葡萄酒……

“ 我当时住在伦敦,我的咨询顾问业务刚刚开始,是两个孩子的单亲妈妈。我们会在马德里一个大庄园内的一个小农舍里约会。我们经常一起旅行。

“第一年比较困难,因为我很忙,他也公务缠身,但他每天会给我打电话,最多的时候是10次。我的意思是,那是一段来势迅疾、非常强烈、深沉也很有意义的关系。”

曾经有一次,赛恩-维特根施泰因问卡洛斯国王,这件事要是索菲亚王后知道了会怎样。

“他说,他们按照规定代表王室,但各自有完全不同的、互不相干的生活。那时,国王刚刚结束了一段跟另一位女士长达几乎20年的关系,那位女士在他心中和他生活中占据了非常重要的位置。”

卡洛斯国王和索菲亚王后

卡洛斯国王和赛恩-维特根施泰因关系变得很亲密。她跟国王的朋友们一起聚会,还跟他的孩子们见了面。

2009年,卡洛斯国王拜访了她的父亲。

“他(父亲)给我打电话告诉我说国王去见他了,还跟他说自己非常爱我,想要娶我。他还告诉我父亲,这件事需要时间,一时半会儿还做不到。他想让我父亲明白,他对我是认真的。”

赛恩-维特根施泰因说,就在那一年早些时候,卡洛斯国王向她求婚。

“当然,那样的时刻总是令人情不自禁;我也非常爱他。但是,我预见到这件事将会困难重重 — 我的本行是政治战略师。我当时想到这可能会动摇王室的稳定。

“这也是为什么我从来没有给予那方面的鼓励 — 我只是把那看作这段关系的认真程度的象征,并不认为它会成为现实。”

那一年晚些时候,这段浪漫关系结束了。

2006年,卡洛斯国王和赛恩-维特根施泰因在巴塞罗那一个颁奖仪式上

“我父亲当时患胰腺癌,医生说还能活几个月。所以我决定在他身边陪伴 — 我们关系很亲近。让我大吃一惊的是,父亲的葬礼刚刚结束,国王就告诉我,他跟另一位女士也保持着关系,长达3年。”

“这确实令我崩溃 — 我怎么也没有料到这个。父亲去世后我真的需要感情上的支持,而那个坦白给我带来的是巨大的情感震创。在他向我求婚、拜访我父亲之后,我根本不会料到居然发生这样的事。我大病了几个月。”

赛恩-维特根施泰因说,她以为自己是索菲亚王后之外卡洛斯国王唯一的情人。

“我非常明确地表示过, 我不能容忍他同时还跟其他女人有这种关系。我觉得他最终是自作自受。但就我而言,那件事我永远无法释怀。”

2006年西班牙国王卡洛斯访问德国,赛恩-维特根施泰因走在他身后

不做情人之后,卡洛斯国王和赛恩-维特根施泰因还是朋友,部分原因是因为他跟她的孩子很亲近。

2009年底,卡洛斯请求跟她见面。

“他有坏消息要告诉我。他肺部发现一个肿瘤,他认为是癌。他很害怕。他说家里其他人不知道。我不想在这种情况下对他不管不顾。所以,在他健康状况和糟糕的那段时间里,我继续是对他衷心耿耿的亲密好友。”

赛恩-维特根施泰因说,2010年卡洛斯国王做手术前请她到医院陪他。

“手术前夜,我睡在他病床边的沙发上,因为他非常紧张。后来切片化验结果证明是良性肿瘤。”

后来,国王的家人去医院探望。

卡洛斯一世在西班牙与瑞士均遭调查

“他的员工里几个不那么友善的人很不客气地让我离开。当索菲亚王后和一些宫廷伺臣意识到国王对我有多认真之后,敌意很快升温。”

即便如此,赛恩-维特根施泰因说自己跟卡洛斯国王依然保持着友谊。

“他手术后恢复缓慢,所以我不时会去马德里探望,了解他的康复情况。”

然后,就回到本文开头提到的2012年博茨瓦纳狩猎之旅,那头被打死的大象,以及国王摔裂了髋骨。

赛恩-维特根施泰因说:“因为事先没有计划,所以最后是我安排把他送回国的,但这件事从来没有报道过。”

“我们是乘私人飞机去的,我一直记着国王身体欠佳这件事,还有两名医生随行,这也是我一直在担心的原因。所以,我让一架飞机随时待命。那是巨大的责任 — 他已经准备做手术,而我紧张得要命,就怕不能把他活着送回家。”

很快,狩猎之旅的故事上了媒体头条。赛恩-维特根施泰因认为这是早有预谋的。

西班牙前国王卡洛斯2012年手术后出院

她说:“我觉得,不管有没有发生那个(摔跤)事故,这次旅行的消息都会被泄露出去。2011年底,国王的女儿和女婿的丑闻开始被曝光,我认为体制和王室内部某些派系势力借此开始行动。

“皇宫里有一些势力在设法加速胡安·卡洛斯退位。”

从博茨瓦纳回到马德里已经是深夜,卡洛斯一行直接去了医院。

赛恩-维特根施泰因说:“我从博茨瓦纳回来的那一刻起就受到全方位监控。”

那么,他们到底在找什么?

“文件 — 而且搜查得很彻底。他们在那里逗留了好几个星期。”

她说不知道那些人在找什么文件。

她注意到自己有一次去巴西公务旅行就被跟踪了。她说自己还收到匿名的死亡威胁 — 对方告诉她,摩纳哥和法国尼斯之间有很多地下通道,暗示英国已故王妃戴安娜就是在地下车道出车祸丧命的。她说还有人在她瑞士的公寓里留下一本关于戴安娜车祸的书。

西班牙前情报机关首脑费利克斯·桑斯·罗尔丹(Félix Sanz Roldán),2017年资料图片

2012年下半年,她说,当时的西班牙情报机关国家情报中心(CNI)负责人费利克斯·桑斯·罗尔丹(Félix Sanz Roldán)到伦敦来见她。

“他说是国王派他来见我,主要任务是警告我别跟媒体说话。

“他说如果我不听从这些指令,他无法保证我的人身安全,也不能保证我孩子的人身安全。”

针对这些重大指称,BBC尝试通过CNI 联系现已卸任的罗尔丹,没有得到回应。他现在担任顾问小组成员的西班牙公司 Iberdrola 也拒绝提供这方面的帮助。

显然罗尔丹跟卡洛斯国王关系密切是众所周知的事。 

维拉诺瓦大学(Villanueva University )研究西班牙情报机构的学者费尔南多·圭埃拉(Fernando Rueda )说:“费利克斯·桑斯被任命为CNI首脑时,他们之间开始发展深厚的友谊—他为国王提供全面的保护。”

但是,费利克斯·桑斯不是第一个对国王指出他和科丽娜·赛恩-维特根施泰因的关系弊端很多、科丽娜不可信任的人。

那他对赛恩-维特根施泰因指责西班牙情报机构对她的骚扰的说法怎么看?

他说:“谁都不知道是真是假。

“但我不会感到吃惊,因为情报机构如果认为西班牙国家安全受到威胁,就会用一切方法让某人交还有关文件。”

在西班牙,卡洛斯国王怎么也摆脱不掉那头被猎杀的大象的诅咒。2014年,卡洛斯一世国王2014年正式退位,将王位传给儿子费利佩六世。

退位后他继续忙着参与公务、商务旅行、贸易谈判、出国访问,往返最多的是中东。而他在中东的那些非常密切的关系,正受到检控官的严密深入的调查。

司法机构介入是在一名西班牙警察中的败类跟许多权贵阶层人士谈话的秘密录音曝光之后。其中一个被偷录谈话的就是赛恩-维特根施泰因。

2014年,拥护共和的西班牙民众在前国王卡洛斯宣布退位后上街游行。

2018年,西班牙媒体公布了那批录音材料,其中有一条音频,一个女声用流利的西班牙语提到退位国王,质问:“他的钱哪儿来的?他乘飞机去阿拉伯国家……回来时带着一箱一箱的现金 — 有时多达5百万。他用机器点钞票,我亲眼见过。”

赛恩-维特根施泰因从未证实那段录音里的女声是她的,但录音内容却引起轰动。

正是这些曝料促使瑞士和西班牙当局立案调查。

腐败案调查的中心是一笔巨款 —1亿美元,支付人是已故沙特国王,2008年存入瑞士银行帐户,那个帐户与巴拿马注册的一个离岸基金有关。受惠人是胡安·卡洛斯国王。

瑞士检控官正在调查与前西班牙国王有关联的三个人,并设法确定这笔钱与2011年沙特高铁项目合同由一个西班牙财团获得是否有关。

换句话说,这笔钱是不是回扣。

西班牙最高法院也开始调查退位国王2014年丧失司法豁免权之后涉嫌贪腐的指称。

2020年8月初, 前国王卡洛斯突然宣布自我流亡海外,一连数周出现各种揣测,最后西班牙王室宣布退位国王现在阿联酋。

赛恩-维特根施泰因,2017年

那这一切跟赛恩-维特根施泰因有什么关系呢?

她是瑞士当局调查对象之一。

2012年博茨瓦纳狩猎之行结束后,卡洛斯把那笔1亿美金帐户中剩下的约6500万欧元转给了她。

“我非常吃惊,因为这显然是一个极其慷慨的礼物。不过,我要指出,2011年有过一次关于他在有生之年订立遗嘱的谈话。他开始谈论自己的离世,希望遗嘱里有些什么内容。

“他还提到会关照我,但没有涉及具体金额。他还担心自己的家庭不遵守遗嘱。”

她说,她收到那笔巨款是在摩纳哥的公寓被搜查、西班牙情报机构首脑找她谈话之后。

收到那笔钱后,赛恩-维特根施泰因飞去马德里向卡洛斯国王表示感谢。她说,卡洛斯告诉她,对她的遭遇感到内疚:“我想他明白了我受到的压力有多大,我的声誉受到多大毁坏之后,感到非常震惊。”

伊维特·托伦特(Ivette Torrent)是巴塞罗那一名年轻律师

赛恩-维特根施泰因向瑞士检控官提供证词时表示,她认为卡洛斯国王给她这笔钱是出于对她的爱。

“我认为这表明我对他有多重要,(她儿子)对他有多重要。那是对他在至暗时刻受到的照料和陪伴的酬谢。

“2014年他迫切地设法让我回到他身边。在某一个时刻,他意识到我不会回头,十分震怒,要我把(他送的)一切都还给他。我认为他只不过是发发脾气。

“他接受瑞士当局调查时证实自己实际上从来没有要索回这笔钱,我也从来没有替他保管过钱财。”

在西班牙国内,退位国王卡洛斯给赛恩-维特根施泰因千百万欧元的礼物这件事引起了巨大的好奇、关注和愤怒。

这个消息传出时,正值西班牙成为欧洲新冠疫情最严重的国家之际。

伊维特·托伦特(Ivette Torrent)是巴塞罗那一名年轻律师。她在网上发起情愿,呼吁把这笔钱转给西班牙公共医疗保健系统。

“医务人员在资源最缺乏的情况下连续工作了数千个小时,”她说,把这笔钱转给他们实在是“最公平的事”。

大约25万人签了名。那么她希望退位国王的旧情人怎么处置那笔现金?

她说,不知道那笔钱是不是合法。如果调查结果确定它来源不合法,“就应该把钱退回去”。

赛恩-维特根施泰因,2019年

赛恩-维特根施泰因怎么说?

“我等瑞士检控官来决定。在那件事上向我施压无济于事。

“我认为,如果是那样,那么所有的人都得退还一切。令我惊诧的是他们正在把一个家族企业长达40年的手段模式转化成对一个人的聚焦,而那个人就是我……其它司法管辖区里还有数以百计的其它帐户。”

赛恩-维特根施泰因坚持认为,把她置于众目睽睽之下,把公众注意力集中在退位国王给她的钱款上,是一场正在进行的恶毒的运动的一部分,而这场运动背后的操纵力量之一是西班牙国家情报中心。

她向BBC提供了一份警方报案登记目录,她说这些有备案编号的案件是过去几年在英国发生的。

她说:“骚扰从未停止;如果说有什么不同,那就是加剧了。

“不过,我们会在英国将要启动的司法程序中谈到这些情况。这个程序将触及这场迫害运动的各个方面。胡安·卡洛斯将是被告人,但不会是唯一的被告人。”

这个司法程序目前还没有启动。

费尔南多·圭埃拉(Fernando Rueda)是西班牙情报问题专家

但西班牙情报事务专家圭埃达认为,她的说法有一个令人不解的疑问。

他说:“既然事情已经公开了,那么西班牙情报机构到英国来骚扰她就没有意义了。她现在是在设法通过以受害者的形象出现来为自己辩护。

“科丽娜的问题在于,她面临法律诉讼,她必须解释自己为什么有6千万欧元,还要说明其合理性。她可能会被起诉。”

即使因此陷入那么多麻烦,赛恩-维特根施泰因对早年自己跟西班牙前国王的恋情关系并没有含糊其词。

她说:“对于跟胡安·卡洛斯的罗曼蒂克关系我毫不后悔。我对他的感情是真挚的。事情变成现在这个样子,令我非常悲哀、伤感。”

卡洛斯一世国王生平

1938年出生于意大利首都罗马

1975年11月22日,也就是法西斯独裁者弗朗哥去世后两天登基

卡洛斯一世国王因积极推动西班牙民主化而受到广泛尊重

在位长达39年,他最终因涉及一些贪腐丑闻,于2014年6月18日退位

展开
收起

古巴观察|谜一样的存在:古巴人眼中的中国人

“中国女孩”“中国酱油”和“中国人吃狗肉”

来到古巴三个月,有三个现象一直困扰着我:为什么走在大街上,古巴人总能一眼就认出我是中国人?为什么几乎每个古巴家庭里都有中国酱油(Salsa China)和产自中国的清凉油(Pomadita China)?为什么大部分古巴人都认为中国人吃狗肉?

我将这些问题和经历跟古巴朋友和中国朋友谈起,古巴朋友都觉得有趣但却不知道该怎么回答,几个在古巴待了一年多的中国朋友说他们也发现了这样的现象,但是也不知道该怎么去解释。我想到了人类学所说的“习以为常之弊”以及“在他者面前认知自我”,决定探究这些文化现象背后的成因。(一)中国人的头发(pelo chino)和中国人的眼睛(ojos chinos)

从我到古巴至今,几乎每次走在街上都会有热情的古巴人对着我单眨一只眼睛或者撅嘴“飞吻”,亲切地用西班牙语叫我“中国女孩”(chinita,china的指小词,意为中国小女孩的意思),或者直接用中文打招呼说“你好,中国女孩”,语气和神情里都透着亲切感。一个古巴朋友让我不要有被冒犯的感觉,古巴人是很喜欢中国人的,这样的行为是古巴人表达幽默和喜欢的一种方式。当地人有一个专门的词汇“恭维”(piropo)就是用来形容这种以迂回的幽默称赞别人的能力。我很开心在这片充满欢乐和善意的土地上被当地人亲切地对待,但一度不能理解为什么古巴人能一眼看出我是“中国女孩”。古巴的亚洲留学生很多,我所在的哈瓦那大学就有来自泰国、日本、缅甸、越南、韩国等亚洲国家的留学生。自古巴旅游业开放以来,来自世界各地的游客更是屡见不鲜,亚洲面孔在这里并不罕见。

我跟很多古巴朋友谈起这个困惑,一个45岁土生土长的古巴朋友告诉我,在大部分情况下古巴人会将岛上拥有亚洲面孔的人都想当然地叫做“中国男人”(chino)或者“中国女人”(china),近年来随着网络的普及以及外来文化的传播和影响,大量的日韩文化流入古巴,人们也会对街上穿着时尚的人是否来自中国产生一些疑问,但古巴人也知道中国人跟其他亚洲国家的人有很大区别的,只是需要更多的因素来帮助判断:“古巴人是知道中国人的特殊‘气质’的,从穿着、五官特征、走路方式等几方面,我们基本上就能判断出是不是中国人。”。我问他能不能说得更具体一点,他说在古巴社会中有很多用来形容中国人特征的专门词汇,比如“中国人的头发”(pelo chino),这种头发的特征是黝黑、柔软、厚密、自然直,这是古巴人都知道的常识,只要一提及谁拥有“中国人的头发”,大家都能知道这个男人或者女人的头发是什么样子。朋友还告诉我,他的前妻便是拥有“中国人头发”的穆拉塔(Mulata,混血儿),有一个收购头发做假发的人曾经花了60红币(CUC,一种古巴货币单位,1红币约等于7块人民币)买下了她前妻大概30厘米的头发,那时候古巴当地人的平均月薪不到20红币(人民币约140元)。他还说到,在古巴是很少发生抢劫案件的,但几年前的一宗案件却让他印象深刻:2015年一个中国女孩曾在哈瓦那大街上遭遇了抢劫,而劫犯唯一做的事情就是用剪刀剪走了她的头发,而那时候在古巴人的假发店里“中国人头发”是卖得最贵的。直到今天,“中国人的头发”仍是古巴女人一直追求的时尚,在理发店只要跟理发师说“给我做中国人的头发(hazme pelo a lo chino)”,理发师就会明白客户有将头发染黑拉直的需求。当地人也时常以拥有自然生长出来的“中国人头发”为荣,这说明他们的先辈们曾拥有中国人的血脉。

朋友还告诉我,在古巴还有“中国人的眼睛”(ojos chinos)这种说法,书面语言又写作“开合小的斜眼”(ojos obliguos),特点是眼尾上扬,高于眼角。“中国人的眼睛”在西方文化中通常带有贬低的意味,但古巴人对这种眼睛的喜爱却是显而易见的,他们会拥有“中国人的眼睛”的古巴人都称为“中国女人”(China)或者“中国男人”(Chino),无论他们是黑色皮肤、褐色皮肤、卷发、金发或是混血的穆拉塔。

拥有“中国人眼睛”的穆拉塔女孩,当地人都称她为“China”除此之外,朋友还说中国人的穿着和行为方式也是他们的判断依据之一。古巴人偏爱穿着紧身性感显示身材的衣服不同,中国人则通常喜欢用宽松不合身的衣服把自己的身体曲线隐藏起来,走路时一般都会微微低头走得很快,不喜欢在公共场合大声说话,守时有礼貌话不多,喜欢早回家早睡不喜欢夜店酒吧聚会……“你到大街上问100个当地人,100个人都知道这样的常识,我们都知道就是这样的。”(2)中国酱油(salsa china)与龙虎牌清凉油

在两次搬家和多次进入到不同的古巴家庭之后,我惊奇地发现我去过的每个古巴家庭几乎都会有中国酱油。房东说古巴的“中国酱油”有很多来源,但主要是从西班牙进口的和古巴国内自己产的。房东的妈妈以前在一家广东人开的中国餐馆工作,她妈妈在那里学会了做中国菜,从她有记忆开始,她们的家里就开始有“中国酱油”了。我由此想到,古巴地理上虽然靠近墨西哥,但是除了极个别的古巴人之外几乎所有的古巴人都不吃辣椒,他们喜爱黑豆米饭、甜食、汤饭、凉菜沙拉……古巴的饮食文化中确实有很多闽广一带地域文化的影子。

房东家中产自西班牙的酱油以及古巴自产的酱油,古巴人将它们都称为“Salsa China”而中国南方炎夏里必不可少的龙虎牌清凉油,在古巴被叫做“中国药膏”(Pomadita China),是古巴家庭中必不可少的“万能药”。只要他们的身体感觉不舒服,如头疼、恶心、蚊虫叮咬,甚至关节疼痛、肿胀淤青的时候,都会用这个药来缓解。朋友告诉我,在1959年古巴社会主义革命之前,“中国药膏”在古巴是十分常见的。那时很多中国人在古巴经营着药店,古巴天气炎热,“中国药膏”逐渐成为古巴人生活中的必备药品。而现在,当地人只能从私人小贩处买到,但古巴人对它的珍视是显而易见的:前房东玛格达(Magda)在我被蚊子咬时,用“中国药膏”小心翼翼地给我涂抹;新房东一边在额头涂抹着清凉油,一边喝着咖啡;很多古巴朋友多次叮嘱我,如果以后来古巴一定要给他们带上这个药膏……这些文化现象无疑是一个世纪前广东省的华人移民遗留在古巴社会中的痕迹。朋友说,古巴人很崇拜中国人的医术和药品,在他小的时候当地就流传着这样的一句话,“没有中国医生治疗不好的疾病”(Eso no lo cura ni el medico chino),如果医生在诊断时说“就连中国医生都救不了你了”,那通常意味着这个病人的疾病回天乏术了。

两个古巴朋友家的清凉油以及街边小贩售卖的“中国药膏”(三)中国人爱吃狗肉?进一步将我的文化遭遇和残留在古巴社会中的闽南文化碎片联系到一起的,是古巴广泛流传着“中国人爱吃狗肉”的刻板印象。某次清晨去朋友家的路上,一只可爱的小狗在熙熙攘攘的菜市场里狭小的摊铺下边睡得格外香甜,在哈瓦那清晨的日光下显得十分温馨美好,我打开相机蹲下身来正准备拍下这一幕,一旁的古巴人突然把熟睡的狗子叫醒,被惊扰地狗突然开始向我狂吠。朋友赶紧把我拉开,然后笑着说,“古巴人是怕你吃他们的狗呢。”我对此十分震惊,朋友说他来古巴6个月了,遇到的很多古巴人都觉得中国人会吃狗肉。

回家之后我向房东玛格达问起此事,她先是一愣,然后惊讶地问我是不是想吃狗肉了,我赶忙解释到并不是这样的,我只是想确认一下在古巴是不是真的有这样的说法。玛格达回答说,她知道中国人有这样的饮食习惯,在她的家乡圣地亚哥(Santiago de Cuba),人们(la gente)都说中国男人喜欢聚在一起吃家里养的狗(perro de casa),而不是街上的流浪狗(perro de calle)。

搬家后,新房东艾莉西亚(Alicia)说她曾经在餐厅里做了25年的厨师,可以给我提供晚饭。在询问我吃饭是否有什么偏好和忌口的时候,她突然问,“你爱吃狗肉吗?”我再次被震惊,我先回答说我没有吃过,然后反问她为什么会觉得我爱吃狗肉。房东笑着说,她以为中国人都爱吃狗肉,她来自马坦萨斯省(Mantanzas)的乡下,那里有很多中国人居住,他们几乎都是从广东过来的男人,年龄都很大了但基本都没有结婚,他们时常在举行聚会的时候将狗杀了招待朋友。那时她还小,但是她记得她的爸爸妈妈和街坊会开玩笑说,“小心家里的狗,别被中国人吃了。”

神秘的中国人与无处不在的华人文化残迹

我将上述观察跟曾任古巴文化局主席的艾丝贝蕾莎(Esperanza)谈起,她对我的发现表示十分认可。曾在墨西哥大使馆工作的她告诉我,墨西哥所说的“中国人的头发”跟古巴所说的“中国人的头发”是完全不一样的,墨西哥的“中国人的头发”指的是卷曲蓬松的头发,并不是古巴人眼中的“中国人的头发”,出现这样的差异原因很多,早期移民的祖籍和墨西哥社会中人们保留的社会记忆等都可能是影响因素。她还提到,在古巴,炒饭(arroz frito)里边没有“中国酱油”是不能叫作炒饭的,她1995年第一次到北京工作时,一次在一家地道的北京小店里点了蛋炒饭,发现里面没加酱油,大感吃惊,由此感受到闽南地域文化对古巴饮食的影响之深已经使得他们对所有的“中国炒饭”形成刻板印象了。

古巴人称之为“Pelo Chino”的头发和墨西哥人称之为“Pelo Chino”的头发艾丝贝蕾莎说,她上学的时候就一直被教育,“古巴文化是由西班牙文化、中国文化和非洲文化三部分组成的。”在她看来,中国人的特殊品质几乎是所有古巴人的共识,很多古巴书籍里也都有记载。他们勤劳、正直、遵纪守法,给古巴人留下的综合印象是“神秘”。她的祖父是殖民时期进入古巴的第一批华人,与古巴当地的穆拉塔结婚。不同于古巴人爱热闹和藏不住话的性格,祖父在家里总是一个人静静地坐着看电视和报纸,人们总是不知道他在想着什么。他从不轻易许诺却言出必行,小时候每当她哭闹着要她的古巴祖母给她买玩具,祖母总会答应她说下午给她买回来,但结果往往总是不了了之;而祖父通常会说,“我一定会给你买,但是不一定是今天。”最后她收到的玩具都来自于祖父。长大后她才知道祖母的承诺只是为了应付哭着的小孩,但祖父承诺的事情总会兑现,祖父的回答会让孩提时代的她觉得冷漠、有距离感、无法亲近,但同时也让她产生了敬佩和崇拜感。艾丝贝蕾莎说老一辈的中国人在古巴社会中留下的印象几乎都是积极正面的,几乎在所有描写古巴中国人的文章中都会提及,他们工作勤奋(trabajatores)、体面(decentes)、诚实守信(honestos)、节俭有度(ahorrativos)、聪明睿智(sabios)、小心谨慎(cautelosos)、有耐心(pacientes)、安静不多话(tranquitos)、谦逊内敛(modestous)……

说到中国人的勤俭简约以及自我克制时,艾丝贝蕾莎笑着说,在她小时候古巴社会中流传着这样的一句话,“做中国人的情人吧,虽然一个月只能跟他做一次爱,但是他会给你买一个住所(cuarto)。”她笑着解释到,她之所以能够记得这么清楚,是因为“节俭”和“节制欲望”几乎是古巴人没有的品质。古巴人是一个活在当下的群体,如果他们在月初发了20红币的工资,可能在这个月的前几天他们就会把它花完,但中国人不同,中国人只会拿出一小部分的钱满足基本的生活需要,然后把其他的钱都存下来。“中国人是神秘的,你永远不知道中国人有多少钱,他们会赚钱能省钱存钱的品质也是古巴人都知道的。”

艾丝贝蕾莎还记得一则坊间传闻:那时一个叫做弗朗西斯科(Fransisco)的中国人住在她所住的街区,他开了一个洗衣店,早出晚归地工作。人们从来都不知道他有多少钱,但从他换来换去只有几件洗得发白的衣服以及家里简陋的装修装饰中,街坊推断他一定很贫穷。但让街坊感到困惑不解的是,终身未娶的弗朗西斯却有着几个古巴情人,并且都给她们安置了舒适整洁的住所(cuartos),每个月给她们许多零花钱。弗朗西斯大概一个月左右才去跟他的情人会面一次,这让她们抱怨不已,但他的情人们也知道只有在跟中国男人保持这样的恋人关系时才会有机会住在这样舒适的房子里,古巴男人是不会给她们提供这样的环境的。弗朗西斯科不喜欢社交,没有喧闹的朋友,时常独来独往地走在路上,有一天当邻居发觉已经很久没有见到他出门时,打开他的房门才发现他已经躺在床上去世了许多天。在收拾他的遗物时,床底下一沓沓整理好的钱震惊了所有在场的人。

此外,老一辈的华人还以他们温和谦逊、诚实正直的形象为古巴人所敬仰。艾丝贝蕾莎说在她小时候,古巴人在发生争论时候都会去找当地的中国人来做评判,因为古巴人知道中国人不会卷入他们的争论中,评判事情不会偏袒任何人。中国人主张“以和为贵”,每次邻居吵架的时候,与前来围观的古巴人“站立场”不同,中国人都会从中调停,用举例子和讲道理的方式对双方进行劝说,直到双方和解为止,古巴人把中国人的这种行事方式看作智慧和神秘的一种体现。

我也跟我的导师、哈瓦那大学历史与文化学院的玛丽亚·特雷莎(Maria Teresa Montes de Oca Choy)教授谈到了这一话题。她的家族来自于广东的上流社会,是早一批在古巴华人街扎根的富裕的资本家。她不知道“中国人吃狗肉”这类信息,但她也告诉我“中国人像谜一样的存在于古巴社会中”是事实,而这样的“谜”并不是指坏的方面。

玛丽亚·特雷莎的祖父(来自广东的中国人)就因其睿智的远见和高尚的品性被家人和街坊视为一个神秘的存在。邻居们一直信任崇拜他,每当家里有人要远行或者打算出远门做生意的时候,他们都会来询问她的祖父这件事情是否可行,是否需要注意什么等问题,如果祖父在分析之后认为这件事可以成功并且提出一些建议,那么邻居们在真正落实想法的时候就真的能够很顺利地完成,而这样的反馈反过来又增加了祖父在古巴邻居中的威望。玛丽亚笑着说,1968年她准备结婚的时候,祖父已经年迈得不能再说话了,但是她和丈夫还是希望他们的婚礼能够得到他的应允和祝福。她带着未婚夫来到祖父面前,母亲将两人的双手放在祖父的手上询问祖父是否同意他们两人结婚。祖父含糊不清地“啊”了一声,一旁的母亲却突然高兴地叫了起来,“你的祖父答应了,你们一定会幸福的!”,“我们都知道祖父已经不能说话了,但是我们还是默认了他发出的不清楚的声音是表示他同意了,他的同意会让我感受到我的婚姻是受到庇护的。”

在玛丽亚·特雷莎看来,无论是在过去还是现在,中国人对于古巴社会的发展影响都是很大的,过去更多的是文化影响,现在更多体现在经济方面。老一辈华人的文化已经深深地融入到了古巴人的日常生活中,时至今日,在古巴文化的深层肌理中仍然能够看到中国文化元素的痕迹,比如在古巴一年一度的狂欢节上流行着一句话,“没有中国的唢呐,就没有古巴的狂欢节(si no la trompeta china,no la carnival)”,这些文化的融合是无法被时间抹去的。

结语

古巴著名作家赫苏斯·关切(Jesus Guanche Perez)写过一篇题为“中国人在古巴的存在”(Presencia China en Cuba)的文章,他认为华人对古巴的文化影响主要体现在华人社团的活动中,而且其许多文化形式已经成为古巴文化财富的一部分,比如中国的梆子和喇叭都已经成为古巴演奏传统民间音乐的乐器;而在凯瑟琳·洛贝斯(Kathleen lópez)所著的《古巴的中国人》(Chinese Cubans)中提到,在1907年的地方志记录中曾描写到在第一批中国人来到古巴之前,即使是岛上的富人也很难买到蔬菜和水果的,中国人被认为是将新鲜蔬菜引入了当地的饮食结构中的先驱者,并且是将岛上很多荒地变成了生产蔬菜用地的辛勤劳动者;一位美国游客的游记中记述,在20世纪50年代时,“中国人如蚂蚁般勤劳地劳动,把古巴贫瘠的沙子变成了最肥沃的黑土……在中国园丁的照料下,这里的水果和蔬菜、覆盆子和橙子长得非常大。这里有小梨一样大的草莓和比欧洲四倍大的卷心菜,还有像洗衣桶一样大的南瓜。”在古巴如今的菜市场中售卖的日常食物中,南瓜、白菜、豆角、黄瓜等蔬菜都是由老一辈华人引入的。

古巴历史文化环境的独特性使得华人在这片土地上经历的跌宕起伏,20世纪60年代前盛极一时的哈瓦那华人街在当下陷入了只剩下102名老一辈自然华人的窘境,这些垂暮之年的老人们和融入古巴社会血液中的文化现象都是老一辈华人在这片土地上灿烂往昔的见证。长期身处在古巴社会中,我也逐渐认识到为什么人类学一直在强调田野工作的重要性。通过第一手材料来管窥社会全景总是无法尽善尽美,但其重要性却是无可代替的,某个局部所呈现出来的“冰山一角”的社会现象串联起来的,往往是有关于过去当下以及未来的线索。

(本文来自澎湃新闻,更多原创资讯请下载“澎湃新闻”APP)

展开
收起

D.N.I.和C.P.是什么意思?西班牙留学生活中常用的单词缩写盘点

在西班牙留学的同学就知道,很多表格中都会存在缩写形式,

而同样在西班牙语DELE考试及西班牙语专四八考试中表格缩写形式也常常考到,

很多填写的信息是以缩写形式出现的,所以这些缩写形式是必须知道,

今天就给大家整理了常见及常考的缩写,帮助大家复习。

以下就是为大家归纳好的缩写形式以及对应的单词。

P. piso

no. número

C.P. Código postal (邮政编码)

Da. Doa

C/ calle

Prov. Provincia

Tel. o Tfno. Teléfono

Sr. Seor

Avda. Avenida

dcha. Derecha

Vd. o Ud./Vds. o Uds. Usted/Ustedes

Sra. Seora

Pl. o Pza. Plaza

izda. Izquierda

D. Don

D.N.I. Documento Nacional de Identidad (身份证件)

例如:

① Calle, número, piso y mano → Sancho el Sabio, 13 - 2o dcha.

② Tel. o Tfno. → 234075

③ Fecha de nacimiento → 13 de enero de 1970

④ C.P. → 31007

以上就是西班牙留学生活中常见的缩写形式整理,更多关于西班牙语考级考试的内容,我们会每周更新,感谢持续我们的关注。

展开
收起

什么!英语使用人数只排世界第三!第二是谁?

什么!英语使用人数只排世界第三!第二是谁?

随着我国一带一路建设的稳步推进,对于语言专门人才的需求也是越来越突出,作为老大哥的英语就不用说了,使用者遍布全球,是当之无愧的世界语言,但是,你知道吗?以英语作为母语的人数只排第三!

第一就不用说了,肯定是我们有着至少15亿使用人数的汉语啦 。

至于这第二名,那就是

西班牙语!

事实上,西班牙语是世界第二大语言,仅次于汉语,使用西班牙语的人数占世界人口的4.84%,第一语言和第二语言总计使用者将近5.7亿人。是不是很出乎意料呢?

而且有分析指出西班牙语有可能在未来会取代英语的老大地位哦!

诶,你是不是很好奇我为什么还在说英语老大地位?

其实,虽然以英语作为母语的人只有世界第三位,可是学习英语的懂英语的世界上可是非常多的哦,英语更是和计算机编程有着很大关系,所以,敲黑板啦!

英语一定要认真学习!四级一定要考过哦!

展开
收起

联合国仅6种通用语言,日本人:为什么中文可以,日语就不可以?

联合国是世界上最大的一个国际性组织,一共有193个成员国,而很多国家还未获得成员国的资格,只是作为观察员国的身份。联合国是促进世界和平,以及对国际各国发展起着重要的作用的组织。

很多时候当有些实力相对弱小的国家被他国侵犯或者说欺凌时,可以对联合国进行申请请求保护,而这时候会经过投票来决定一些决议,因此很多大国也无法在横行霸道任意而为。联合国这么多的国家,很多人不解,190多个国家中,那么当各国外交官或者代表人进行发言时是使用哪种语言呢?

其实联合国有6种通用语言,而中文就赫然在其内,由此可以看出中国在国际上的影响力,而这也是令我们所骄傲的,但是对此日本人却不解,他们也曾申请将日语加入国际通用语言,但是却被拒拒绝,因此日本人不解:为什么中文可以,日语就不可以?

其实答案很简单,首先因为使用日语的人比较少,并且日本在国际的影响力也不是很大,而日本对各国的帮助也十分的小,因此哪怕是使用日语,能听懂的人也不是很多,但是中文却恰恰相反,中文现在已经开始在很多国家开始流行,而有些国家更是将中文列入一个必学的课程之中。

但是日语却恰恰相反,很多人并不会去选择学习日语,而在他们看来学习日语用处也不是很大,再加上日本作为二战的战败国,他们已经没有什么地位,反而是做出了很多恶劣的事情,因此也不会被列入联合国中占据什么特殊的地位,尤其是一些特殊权力,更加无法拥有。

联合国的六种语言分别是阿拉伯语、汉语、英语、西班牙语、俄语和法语。从这里我们可以看出这些国家,要么就是人口很多,使用的人较多,要么就是在国际上占据绝对的地位和影响力,而日本都没有,所以也自然不会将日语列入。

展开
收起

你知道西方国家都有哪些代表性的甜点吗?

一顿饭没有甜点是不完整的,世界各地都是这样,但甜点因国而异。

有些是清淡的水果味,有些是浓郁的巧克力味。从日本的麻糬到波兰的罂粟籽卷,继续往下读,看看10个不同国家的人们用什么来满足他们对甜食的喜爱。

1 法国的焦糖布丁(Crème Brlée)

要从甜点之国众多甜点中选出一个代表来并不是件容易的事,但如果你问法国人这个问题,大多人会选择Crrème Brlée。Crrème Brlée是全法国最受欢迎的甜点,它是一种奶油蛋奶冻,上面有一层硬脆的焦糖,微微呈棕色。

2 美国的苹果派

没有什么比苹果派更具有美国特色的了。这种馅饼由苹果片包裹在一层薄派皮里做成,可以搭配鲜奶油、香草冰淇淋,甚至是切达奶酪。

3 土耳其的果仁蜜饼(Baklava)

在土耳其Baklava也被喻为国饼,层层酥皮卷着切碎的坚果混合物。它其实是一种东方版的千层酥饼,层层叠叠地刷上牛油,中间夹上各种果仁,在放入烤箱烘烤以后,再淋上蜂蜜或者砂糖熬成的糖浆。Baklava起源于奥斯曼帝国,很甜很甜,对于离不开咖啡与茶的土耳其人来说相当合适。

4 德国的黑森林蛋糕(Schwarzwlder Kirschtorte)

Schwarzwlder Kirschtorte直译过来就是黑森林樱桃蛋糕,起源于16世纪德国西南部的黑森林地区,那里是德国一个著名的旅游景点,有茂密的森林和美丽的高地。有些史学家认为,黑森林蛋糕有可能得名于黑森林地区妇女所穿的传统服饰。奶油、巧克力、樱桃和樱桃酒(一种德国水果白兰地)的混合物构成了一种颓废的蛋糕。

5 意大利的冰淇淋(Gelato)

意大利的街道两旁都是卖Gelato的店,这是一种意大利版的冰淇淋,比传统的冰淇淋口感更柔滑。Gelato有很多种口味,包括覆盆子、开心果、朗姆酒和巧克力等。

顺便说一句,佛罗伦萨的手工Gelato是口味最丰富装扮最用心的意大利冰淇淋,米兰的Gelato说得过去,威尼斯的Gelato最让人失望。

6 西班牙的圣地亚哥塔塔(Tarta de Santiago)

Tarta de Santiago在西班牙语中是“圣詹姆斯蛋糕”的意思。这种杏仁蛋糕有着悠久的历史:它起源于中世纪的加利西亚,一个位于西班牙西北部的地区。它是用杏仁和面粉制成一种甜品,因在其中心处有一个大大的十字架,因此长久来都是朝圣者们必吃的一种甜点。

7 日本的麻糬(Mochi)

日本的mochi得名于mochigome,这是一种糯米糍,将糯米捣成糊状,然后模压成圆形。麻糬全年都有供应,但最常在日本新年食用和销售。通常麻糬里面会包上一小勺冰淇淋。

8 秘鲁的Picarones

Picarones是秘鲁甜甜圈。它们是由甘薯、南瓜、面粉、酵母、糖和茴芹混合油炸而成。秘鲁人真的不怕发胖么?

9 俄罗斯的Syrniki

俄罗斯人特别喜欢syrniki,这是一种由quark制成的薄饼,quark是一种新鲜的乳制品,由奶酪制成,质地类似酸奶油。然后油炸,配上果酱或蜂蜜。

10 阿根廷的Pastelitos

Pastelitos通常在阿根廷独立日吃,是一种薄而蓬松的糕点,里面填满了甜木瓜或甘薯,然后油炸,最后撒上一层糖屑。

展开
收起

西语必看!有什么相见恨晚的西班牙语学习方法?

如果你也曾试着学习一门语言,但由于它难度太高,或者觉得自己没有语言天赋而选择放弃,小编劝你:再试试吧!你离熟练使用一门语言只差一种合适的、并能让你乐在其中的方法。

很多人都很好奇,为什么总有人会说这么多种语言,熟练得让人以为是他的母语,这是有什么秘诀吗?其实,学好语言的第一步:喜欢语言。

大多数学得好语言的人,只是因为喜欢就能学会了一门又一门语言,我们这些学渣花费了数年的时间和大量的精力都无法掌握一门语言至流利的程度,天真地以为这可能真是人家的语言天赋吧。

不过在明好看来,语言者并没有什么天赋,他们也并没有掌握什么学习的捷径,多语言者共同的秘密无非是能够通过有效的方法系统学习语言,并真正享受学习的过程。

明好推荐学习方法:

学习的第一天就要开口

无论是否能正确说准语言,只要开始学,就要张嘴说!要的就是这种即时反馈-纠错的学习方式。

复制粘贴学习法

有位正在学习俄语的同学,他分享学习俄语的方法很有意思,也很大胆。他在学习初期就去skype上随机加了100个俄语母语者,把母语者A发给他的话复制,粘贴发给另一位母语者B,再把母语者B对此的回复复制下来,转发给母语者A,就这样,通过持续观察母语者的对话,他便熟悉了如何用地道的俄语进行交流。

真是个小机灵鬼。

兴趣是最好的助力

曾经有位同学酷爱追剧,她在学西语和德语时,选择阅读《哈利波特》的西语版和刷《老友记》的德语版,这两部作品都是她的挚爱,已经反复看过无数遍,对剧情不能更熟悉了。因此虽然在开始的时候她也是一头雾水,但是坚持了一段时间后,她很快取得了显著的成果。

她说“我还清楚地记得我第一次看懂德语版《老友记》里的笑话时的情形,我是如此快乐,备受鼓舞,没忍住又多看了两集。”

这三种 “人狠话不多“的案例看起来似乎跟我们以往所理解的学习方法分享有很大不同,他们并没有整理语言学习的顺序或是论证哪个方面才是语言学习的重点,这些学习方式似乎是带有鲜明个体特色的个人行为。

其实简单分析一下,就会发现这三种语种的学习方式都非常典型,第一种看重在实践中的即时“反馈-纠正”,第二种采取“观察-模仿-训练”以培养语感的方式,而最后一种则是以兴趣为助力,大量语料输入为方式,每天进行沉浸式学习。

明好小语种——西语

1、在实践中即时“反馈-纠正”——高频互动

每一次互动都是一次“反馈-纠正“的过程,再加上另一特色,情景化,确保大部分”反馈-纠正“都落在真实的场景中,而不是简单的讲评习题。

2、高频互动与情景化——“观察-模仿-训练”以培养语感

“观察-模仿-训练”在初级阶段是非常有效的学习方式,先观察大量的语言现象去感知其内在的规律,再进行有目的的模仿去增加对知识点和表达的熟练度,最终经过大量反复的练习习得语言技能。

3、探索式——沉浸式学习

明好小语种的课堂让你无时无刻都感受到西班牙当地的快乐,加上每天十几分钟的课后练习,让你更接近多语言学霸!

明好小语种,让你享受学习语言的过程,将学习语言由被动接受枯燥重复的内容转变为一项乐于每天参与的有趣活动。

展开
收起

什么情况?央视西班牙语频道《前进中国》节目组走进镇远古城

转载是一种动力 分享是一种美德

镇远青龙洞全景(江春健 摄)

2019年8月14日,中央电视台西班牙语频道《前进中国》节目组走进镇远古城,主要围绕镇远在旅游业发展和传统文化保护方面进行拍摄。

采访侗族刺绣(罗习江 摄)

采访侗族刺绣(罗习江 摄)

《前进中国》为西语频道为庆祝中华人民共和国建国70周年推出的节目,将于2019年国庆期间播出。

采访镇远赛龙舟非物质文化传承人皇安东(罗习江 摄)

央视西班牙语频道于2007年10月1日成立,满足了不同国家和地区观众的收视需求。2016年12月31日,央视西班牙语频道改名为CGTN(中国国际电视台)西班牙语频道。目前CGTN西语频道共有17个栏目。节目内容涵盖新闻、评论、教学、纪录片、娱乐、电视剧等各方面。伴随着CGTN的成立,西语频道也将重点放在新媒体平台,目前,西语频道新媒体除了自有网站外,在Facebook、Twitter、YouTube等平台也有超过1800万的粉丝。粉丝主要来自于墨西哥、西班牙、哥伦比亚等西班牙语国家。

众多的游客排队乘船夜游镇远古城(江春健 摄)

END

来源:镇远宣传

总监制:吴会武 监制:龙卫东

责任编辑:杨勇 编辑:张杰

(转载请注明出处,并保留LOGO)

展开
收起

百分之三的阿根廷人说西班牙语,阿根廷式西语有什么特点?

作为欧洲移民后裔,由于阿根廷有大概1百万人讲意大利语和土语盖楚阿语,所以阿根廷的西班牙语实际是受到了这两种语言的影响。就好像Castilla y León是西班牙被看作是西班牙语的摇篮,是正统西班牙语的发源地。在阿根廷,正统阿式西语的发源地是Río de la Plata,这种西语称为espaol rioplatense。这种口音里面受到意大利语影响,有很明显的Voseo特征,比如第二人称单数称“你”,不用传统西班牙语的tú,而是用vos等等。

同时,阿根廷还有几种不同的口音。

巴塔哥尼亚口音:Patagonia大省的口音,主要是阿根廷中部地区,也有明显的Voseo特征,轻微有ll变调。也就是把ll和y读成类似于“沙”的音,比如念llave,不念“丫位”,而是“沙位”,这主要是受到20世纪智利移民带来的智利口音的影响。

西北口音:主要受到quechua和guaraní两种土语影响,地方口音比较明显。

门多萨口音:主要是 San Juan、Mendoza,还有San Luis 和 La Rioja少部分地区讲。是一种espaol rioplatense和智利口音之间过渡口音,口音和智利口音非常相似。比如也是有ll和y发成“沙”,同时,rr颤音表达得非常明显,同时,单词开头的单音节 []也会发成长颤音的[rr]。

简单来说,从地理上越越靠近智利的地方,受到智利口音越明显,会把ll和y发成”沙“。而越远离智利的地方,受到正统espaol rioplatense特征越明显,比如用Voseo。中间的地方嘛。。两者都用,看个人喜好。

另外,阿根廷西班牙语里常用che,是受到guaraní语的影响(che在瓜拉尼语中表示“我“或“我的”)。che在阿式西语里面使用广泛,没有特定含义,往往就作为一个感叹词。也构成了很多当地短语,虽然che没有任何实质含义。有时候,也是为了引起说话对象的注意,类似于oye!或者hombre!。

比如:Que sí che, que yo lo he visto 等于 Que sí hombre, que yo lo he visto。在阿根廷比较靠近巴西的地方,比如Misiones大省,西班牙语受到很多葡萄牙语的影响,当地人称为portuol(西班葡萄牙语),那么在espaol rioplatense里,常用到Voseo什么是Voseo呢?就是第二人称单数和复数,用vos来代替tú和vosotros。比如:vos comés、Vos, ayudame、con vos caminaré。

展开
收起

西班牙语代词什么时候必须放在动词后面?

西班牙ES语也是和其他西方语系,几乎同步时代过来的语言,只不过由于地域游戏位置不同,所获得的白文言字音意不同等,也即游戏方式的级别高低贵贱的区别。

故而,西班牙语更加自由自在玩味十足之“使楷和摞费”民调为主,完全没有英语的“恩得和严谨”,也没法语的“霸理和讨伐”,没有意大利语的“犯砍和楷杀”,没有德语的“野蛮和霸道”。总而言之,都是一个大级别游戏分工明确,各种各样不同语汇词汇的语句分成。

至于说到西班牙语的代词是否有前置和后置的问题,现在没有什么深刻的研究兴趣,事关一个古老的白文言字音意的泊来语,而且野性蛮行和玩味十足。仅仅在此折花敬佛般献丑一两句,留待有兴趣者自己慢慢摸索,里面白文言字音意的句法:

1,me manda él.(他命令我.)

白文言字音意直译:

1,尾蛮大恶唲!(我牌小于他)

显然是游戏方式的固定会意的句子吧?不然文言意思好难讲清楚,他怎么就命令我呢?其实可能是“个人”在游历戏耍中的牌面,不够他人大之故,所以“被迫命令”了。

2,él va a mandarme.(他将要命令我.)

白文言字音意直译:

2,恶哇阿蛮大尾。(凶啊个大牌将会命令我)

这句话说的很原始野性蛮行的味道吧?需要知道原始社会时代过来的白文言,其最终走向衰落的最大原因之一,就是满目苍夷单纯教化人物追求~个人大牌英雄主义,而这些所谓的英雄主义者却没有道德语言来教化,那么原始野性蛮行的霸权主义者,就是这样源源不断产生的~心亚恶也。

原因是人物不够“恶”又怎样镇得住下属的牌面?故而这些白文言字音意开口埋口都“亚唲are”,都“恶唲el”,恶人也是经历磨难锻炼出来的人物,累计累积牌面的高低级别就是游历戏耍的攻略秘密。

在此提醒一下:正是这些原始野性蛮行的白文言字音意,古老时世一路教化之下,西方国家既得益于带来利益,同时也带来祸害之因;直到后期近代化进展的文明程度,其实人类学自身的觉悟~语言太原始野性蛮行了,故而内心的野性需要外表斯文点的打扮来掩饰吧?

为何许多西方智者都说~语言是人类共同的财富?显然一门优秀的语言是需要传播的,其实西方国家大事是非常渴求的。事关世界上需要渴求更加文明的对话。如同理工科不通文化科,那是多么不会“说话”的烦恼?

展开
收起