交流英语怎么说

生活英语口语:“和面、揉面团”用英语怎么说?

生活英语口语:“和面、揉面团”用英语怎么说?

我们的英语就是要“学以致用”,“学了就要用”。怎样才能“学以致用”?

假如你已经具备了高三以上英语水平,也就是有了3500左右英语词汇,学习英语“和面团,揉面团”时怎样做到英语“学以致用”?

1、“揉面团”的英语单词叫knead the bread dough(knead发音同need,dough中ough发音同go,so,low中的o,ow)

这叫“学新词”,你必须(用中文)记住knead the bread dough以后才会说英语“揉面团”:

My mom is good at kneading dough.

妈妈面团揉的好。

可惜的是你可能永远没有机会跟别人用现在学的My mom is good at kneading dough这个英语:这就是我们所说的“英语学了没(机会)用”。

2.“揉面团”knead的英语:把学过的英语用起来表达knead

见到knead,或者想表达knead,你却说不出/不会用下面(很多学过的)英语,你的英语就是“学而不用”(“用”旧英语表达新英语):

1.When we knead bread dough,we make flour into dough,or shape with our hands.

2. We fold the dough, we press the dough, and westretch the dough with our hands.

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

1.When we knead bread dough,we make flour into dough,or shape with our hands.

2. We fold the dough, we press the dough, and we stretch the dough with our hands.

这里面的英语有很多都是高中学过的英语,现在我们见到knead时把它们“用起来”,就是英语的一种“学以致用”。

你是这样理解的吗?

以后见到knead时,反应不要是中文“揉面”,是上面的英语吧!

说出上面的英语,就是你的英语口语!

展开
收起

“你和宝宝说英语”每日一词:“晒被子”英文怎么说?

“你和宝宝说英语”每日一词:“晒被子”英文怎么说?

Air out:通过晾晒的方式使散味、不潮湿。

(1) We are airing out the comforters in the sun. 我们在晒被子。

(2) My shoes really stink. I need to air them out on the patio. 我的鞋太臭了。我得把它们拿到院子里晾一晾。

注意,如果晾是洗过的衣物,要用air dry:

(3) Be sure that you air dry that load of laundry because it can’t be put in the dryer. 那些衣服你得晾干,不能用烘干机烘干。

(本文来自:百度宝宝知道 你和宝宝说英语)

————————

世界很复杂,百度更懂你

关注 宝宝知道 帐号,了解备孕、怀孕、育儿更多精彩内容:专家直播、日刊知识、胎教电台、儿童故事、动画片,还有宝妈们最爱的社区圈子!宝宝知道与千万妈妈在一起,科学孕育,为爱成长!

展开
收起

“问”Yahoo:“闷骚”用英语怎么说?

“问”Yahoo:“闷骚”用英语怎么说?

一、“懂”它的中文意思很重要

首先我说一句可能让你费解的话:

有一种情况,你之所以不会“说”英语,恰恰是因为你“不懂”中文。

比如,“闷骚”“不会用英语说”?

可能你首先连中文都“不懂”:“闷骚”中文什么意思?虽然你天天都会用。

我做到:你“懂”他它的中文意思,我就会“说”它的英语!

查查中文“闷骚”什么意思吧:

原来:“闷骚”可用于男人,也可以用于女人。我原来还以为只是针对女人。

闷骚一般是指外表文静,内心狂热的人。此类人群不轻易表达和外露个人喜怒哀乐和情感变化,但是在特定的场合或环境中,往往会表现的出人意料。

现在,“闷骚”的英语单词或句子我可以不会。但是,它的“意思”我大概还是会的吧?

以“闷骚男人”为例:Well,I believe he is a man of deep water that runs still,大概这就是“闷骚”的意思?

有了这句“懂它的意思”的英语,我就可以去“问”Yahoo了。

二、“问”Yahoo

Yahoo a man of deep water that runs still.

由此我从Yahoo得到更多更丰富的英语表达:

1. Well,you know,he's such a man.He has a silent appearance.But his silence actually hides a passionate heart,a passionate mind,very passionate thoughts.He'll bring it out at the right time at the right place with the right prople for a right reason.

2. Well,Silent people are passionate people.

三、会用英语沟通,足矣!比什么都重要

如果英语里也真有一个中文“闷骚对应的英语词,那么,恕我孤陋寡闻:我确实不懂“那个英文词”是什么?但是,这不是最关键的。

关键的是:我“不懂”那个英语词,可是我却会用我知道的英语“表达”它:语言能力永远高于懂得多少英语单词。

这正是我们需要练就的英语能力,不是“见过”,或“记住”多少英语单词。

我不知道,生活在美国的朋友,他们也有完全对等的“闷骚”一说吗?我用The guy is like deep water that runs still与你沟通,如果你明白我意思,一定“告诉”我它是什么,然后我不就“习得”的吗?

最怕的是你学英语已久,却依然没练就“沟通”能力,永远只能“吃现成”。这是学英语最可怕的结果,犹如飞机坠落进入“螺旋坠落”状态,结局只有万劫不复。

展开
收起

每日一句英译英:“水槽堵了”用英语怎么说?

每日一句英译英:“水槽堵了”用英语怎么说?

我经常有一句话,叫“为什么我们的英语学了十年八年却依然处在或停留在'英语食物链'的最低端最末端?”

就是因为我们多年的英语教育不是训练学生“英语沟通能力”,而是教人“只有正确答案才能说英语”的死记硬背“能力”,以为到了美国,只有跟人说“地道”英语才能与人交流沟通。

这甚至可以说是因为没有到过美国的原因所致。

真正到了美国,你是不需要首先考虑你说的英语是不是“地道不地道”的,你需要的是“能否沟通”即可。“地道不地道”,先解决“沟通”能力,跟对方习得后再学再说不迟。

比如:英语“水槽堵了”怎么表达(不光是问你“哪个地道英语是什么)?

你“不知道”哪个“地道”英语,但是,我肯定你一定有“沟通”能力:因为你有water,bathroom,kitchen,go off,go away等等“英语储备”,它们就是你先“绕开“哪个我们的英语教学教育时时盯着的“地道”英语的英语沟通能力交流能力”的“本钱”:

1. Excuse me,but the water in my bathroom dosen't go off/go away.

这不一定是所谓的“地道”英语,但是,是“沟通能力”吗?

再“逼格”(big word)一点:

2.Excuse me,Front Desk.The water in my (bathroom)sink doesn't drain(drain就是go off呀!)

“正宗”教育的“地道”英语:只有“唯一”答案才能“开口”:

3.The sink is blocked/clogged= The water doesn't drain.

在“正宗”“地道”英语教育思维下,不会说“正宗地道”英语The sink is blocked/clogged=The water doesn't drain,你在美国你“会死”。

不会的,在国内才有可能,会被Chinese of the USA/UK world(paraphrased man of the world)“喷死”。

这就“反证”了:学英语为什么一定要训练自己“用英语学英语”?训练自己不迟于高中英语水平,3500左右高中英语必备词汇,外加高中左右基础英语语法,就可以开始考虑转向“用英语学英语”思维、习惯和能力训练。

因为你的“英语沟通能力”,而非“正宗地道”英语就是从“用英语学英语”获得的:

1.地道:The sink is blocked/clogged=The water doesn't drain不是中文“下水道堵了”,是英语What does it mean when we say The sink is blocked/ clogged =The water doesn't drain?

2.沟通能力训练:英译英

——Okay.I got you.The sink is blocked,or is clogged means The water doesn't drain.

——Okay.I got you.When we say The sink is blocked,or is clogged means The water in my bathroom dosen't go off/go away.

你用“哪句话”与对方沟通,对方都能明白你“说的是同一件事情”。

这就是“沟通能力”,而非“地道”英语“才能说”的英语学习。

也就是说,你真的有机会在美国跟人说这样的事情时,你至少具备“两条沟通方式”:

一说The sink is blocked,or is clogged means The water doesn't drain.

二说:The water in my bathroom dosen't go off/go away.

英语学了十年八年,学会用英语学英语,虽然英语“不地道”,但一定有“沟通能力”:还英语以其“本来面目”。

结论:“为了胜利,向我开炮”:为了英语沟通能力,向用英语学英语前进!

展开
收起

[实用口语]“随你”“听你的”用英语怎么说?

对于选择困难症患者来说,做选择真的是一件很头大的事情,面对吃饭、看电影、娱乐这种小事情,还不如把决定权交给对方,自己落得一个省事。我们常常说的“随你”“听你的”“怎么都行”“随便”用英语要怎么说呢?

up to you 你说了算 / 听你的

I don't care where we go for dinner. It's up to you.我不在于我们去哪儿吃饭。听你的吧。

Whether you go or not is up to you.去不去随你。

as you like 随便 / 听你的

A: Is it okay if we go shopping and then watch a movie?B: As you like. A:我们先去购买再去看电影如何?B:听你的。

Either is fine 哪个都行

A: Which dress is better, this one or that one? B: Either is fine.A:哪件裙子好看,这件还是那件?B:哪个都行。

whatever 随便(慎用,不够礼貌)

A: Would you like coffee or tea?B: Whatever. A:你想喝咖啡还是茶?B:随便 / 无所谓!

展开
收起

每日一句英译英:“现在欢迎大家提问”英语怎么说?

每日一句英译英:“现在开始/欢迎大家提问”英语怎么说?

The floor is open to/for questions什么意思?

be open to/for questions和be open to question意思上有稍稍不同。今天只学be open to questions.

1) 看例句,体验英语:

1. Well,that's all for my presentation(=meaning my speech,my talk),and now the floor is open to/for questions.

2. So now,I'd like to open (up) the floor to/for questions.

3. Ladies and gentlemen,after Mary has finished her speech, we'll open the floor to/for questions(The floor will be open to/for questions).

学习要点:What does it mean when people/you say:So now,the floor is open to/for questions?

2) The floor is now open to questions英译英口语训练:

1. Okay.I got you.When people/you say:So now,the floor is open to/for questions, you mean:So now,do you have any questions (to ask me)?

2.Okay.So now,the floor is open to/for questions, means people(the listeners,the students )can ask (me) any questions they may have.

3. Okay.I got you.When people/you say:So now,the floor is open to/for questions means I am ready for (any) questions to be asked/to be raised.

4.Okay.I got you.When people/you say:So now,the floor is open to/for questions means after/at the end of a formal talk/a speech/a presentation ,you are asking if anyone has any questions.

5.Okay.I got you.When people/you say:So now,the floor is open to/for questions, you mean you are allowing people to ask questions (usually from a large meeting, a lecture, a conference). This phrase is pretty formal, so you use it at the end of a formal speech.

3) Okay.Now,do you have any questions的“反向运用”:

1. Okay.I got you.Next time if I want to say:Do you have any questions (for me,to ask,to ask,to raise),I will not say Do you have any questions any more,I'll say,instead,So now,the floor is open to/for questions.

说哪句你的英语更big word,逼格词?

最后,The floor here means The right to do something,to talk,to say something,to ask questions.

一句英语The floor is now open to questions基本只有一句对应的中文:现在,(欢迎)大家开始(可以)提问。

可是,要想练习英译英,可以用的英语句子可多了。你会几句呢?

而且,我们发现,如果真正具备用英语学英语的能力,你“说”英语的“路子”又宽又“野”。我们为什么学英语?就是为了和我一样具备这个说英语的“野路子”,而不是“正儿八经”地一句中文一句对应英语。

展开
收起

expedite my passport用英语怎么说?

实用口语:“加急办理(护照等证件)”用英语怎么说?

暑假又到,很多人又开始考虑带孩子出国见世面了。可是,总有一些“拖延症”的人临了发现护照没及时办理。于是,需要“办理加急护照”了。

1) to expedite your passport

To expedite your passport是最书面的表达了,但是,也是最难记的英语。

I have to expedite my passport for a trip to Australia.

2) To expedite my passport用英语怎么说?

我不希望你只会说一句expedite my passport表达中文“加急办理护照”。你应该通过expedite学会把expedite my passport说成英语的能力。

这才是我们学习英语expedite my passport的根本目的:

1. I need to get my passport in a hurry.

2. I need to get my pasdport in a rush.

3. I need to rush my passport.

4.I need to get my fast passport.

5. I need to get express service for my passport application.

都是“加急办理护照”的意思,就没必要逐句翻译成中文理解了。你说哪句都行。

3) “加急办理护照”的英语口语训练:

Well,I got you.If you want to say:I have to expedite my passport, you can also say:

1. I need to get my passport in a hurry.OR:

2. I need to get my pasdport in a rush.OR:

3. I need to rush my passport.OR:

4. I need to get my fast passport.OR:

5.I need to get express service for my passport application.

想训练自己的英语口语能力,把英语expedite my passport说成上面的英语,而不是“说”成中文“办理加急护照”更能促进你的英语能力:中文不是理解英语的唯一“学习语言”和“理解语言”。

展开
收起

[实用口语]“实话告诉你”用英语怎么说?

要想表达“老实说”、“说真的”、“说实在的”、“实话告诉你”、“坦白讲”这类意思,用英语该怎么表达呢?有好几种方式可供我们选择。

To tell you the truth. 说实在的

To tell you the truth, I was afraid to see him. 说实在的,我害怕见他。

To tell you the truth, I really don't know for sure. 说实的,我真的不太了解。

To be honest 老实说

To be honest, I just don't want to go. 老实说,我真的不想去。

I am disappointed, to be honest. 说实话,我很失望。

Frankly 坦白讲

Quite frankly, I am not surprised you failed.坦白讲,我对你的失败并不意外。

In fact / As a matter of fact 事实上

In fact, those people have been promoted.事实上,那些人已经升职了。

展开
收起

没问题英语怎么说?日常交流中七种常用的表达方式

寒冷的冬季,每天只想窝在家中喝着热奶茶煲煲剧。而刷了无数英剧、美剧的你有没有发现,很多英语短语在不同的语境中都有不同的表达方式,比如 “没问题”这个词语就有很多种表达方式。

那么,没问题英语怎么说?今天,我们就来学习一下这个短语在日常交流中七种常用的表达方式。

首先,我们来看看经典英剧《唐顿庄园》中关于“没问题”的表达:

It's no trouble.We have plenty of horses and Papa would be delighted.

没问题。我们有很多马,爸爸会很高兴的。

Have you anything to ride in?

你们有马具吗?

We packed it all in case.

以防万一我们都带来了。

Well, that settles it.

那就没问题了。

——《唐顿庄园》第四季第三集

这几句对话中出现了两次“没问题”,分别是no trouble和that settles it。

It's no trouble.

顾名思义,翻译为“没有麻烦”,即“没问题”。

【例句】

——It's raining. Could you bring me to the nearest metro station?

——下雨了,你方便载我到附近的地铁站吗?

——I don't mind giving you a ride. It's no trouble at all.

——我不介意让你搭乘,完全没有问题。

That settles it.

settle 解决

That settles it. 那就解决了,即没问题

【例句】

——You don't need to come pick me up. I have an umbrella.

——你不用来接我,我带了伞。

——Well, that settles it.

——没问题。

日常交流中,“没问题”这个英语短语除了上面这两种表达方式,还有下面这些用法,一起来看看吧!

No problem.

这是最常用的一种表达方式,可以用于三种语境。

对方向自己发出请求时,表示“没问题,乐意帮忙”;对方向自己道歉时,表示“没事,不必介意”;对方向自己道谢时,用它来表示“不用谢,不客气”。

【例句】

——Book me a plane ticket for tonight at 8 pm.

——帮我订一张今晚八点的机票。

——No problem, sir.

——没问题,先生。

Fine.

通常表示身体健康方面良好,“没问题”;也表示对某项安排“无异议,没问题”。

【例句】

If you want to use honey instead of sugar, that's fine.

如果你不想用糖,想用蜂蜜的话也没问题。

All right.

表示赞成某项安排或意见,也可以表示自己身体等状态良好。

【例句】

——Let's go see the new movie tomorrow.

——我们明晚去看新上映的电影吧。

——All right.

——没问题。

Everything is under control. / Everything is in order.

这种说法通常用于描述某件事的进展,表示的是“一切尽在掌握之中,进展顺利”。

【例句】

——How are the plans going for next week's event?

——下周的活动筹办得怎么样了?

——Everything is under control. / Everything is in order.

——一切进展顺利。

It's okay.

表达准许或者同意、赞成。

【例句】

Is it okay if I eat the last slice of pizza?

我把最后一片披萨吃掉没问题吧?

没问题用英语怎么说?现在应该都掌握了吧,赶紧把这些简单地道的日常英语句子用起来!

展开
收起

日常交流中,不用谢英语应该怎么说?

年关将至,相信很多人都在计划着旅游吧!旅游时当然少不了英语的交流,那么,我们今天就来看看常用的“不用谢”英语怎么说。

不用谢的英语表达有:you're welcome/no need to thank/not at all/don't mention it等等。

you're welcome

平常大家用得较多的就是这个,因为其只有“不客气、不用谢”的意思;

no need to thank

直译是“不需要感谢”,换种说法不就是“不用谢”的意思嘛;

not at all

“不客气、没什么、哪儿的话”等意思,在实际应用中也是比较多的;

don't mention it

“不客气,不用谢,没关系”等意思。

通过上述内容相信大家对于不用谢英语怎么说肯定有了基本的了解,下面请继续看一些不用谢的实用语句:

Yes, I did! And you are welcome!

没错,你不用谢我了。

No need to thank, you are too polite.

不用谢,你太客气了。

Not at all. I am glad to have a chance to know a little friend.

不用谢。能有机会认识一个小朋友我很高兴。

Not at all. It's a part of our service.

不用谢,这是我们服务内容的一部分。

Don't mention it. I'm very proud of you.

不用谢。我真的为你自豪。

Not at all. I say it every night.

不用谢,我每晚都念这个。

Siri replied, you don't need to thank me.

Siri回答说,你不用谢我。

Don't mention it. I hope you can come again soon.

不用谢。我希望你很快能再来。

You're welcome, glad to be of assistance.

不用谢,能帮上你的忙我真高兴。

I hope you don't expect me to say "you're welcome."

我希望你不要指望我说“不用谢”。

You are welcome. It's our pleasure to serve you.

不用谢。能为你服务那是我们的荣幸。

You're welcome. I'll bring the menu, sir.

不用谢,我给您拿菜单去,先生。

No need to thank me. I hope we can work together.

不用谢。希望我们合作愉快。

"Don't thank me," said Miss Yang. " We must both thank Lucy!"

“不用谢我,”杨小姐说,“我俩都得谢谢露茜!”

Gordon: No problem, we like to treat our workers with respect!

戈登:不用谢,我们要尊重员工嘛!

以上就是不用谢英语的各种表达方式,希望对大家有所帮助。在日常生活中,我们能够应用到的英语口语有很多,其中就包括不用谢这些简单的词语,所以学习掌握一些类似于不用谢的英语说法是有必要的。

展开
收起